22/Set/'08

Una sola giornata di riposo per le rossoblu, quella di ieri, e da questa sera un primo gruppo tornera al lavoro. Si ritroveranno infatti al PalaNorda, in serata, le infortunate Gujska e Lo Bianco, insieme a Camarda, Sorokaite e Del Core. Da domani mattina, invece, gruppo al completo per la prima seduta in Sala Pesi, al Centro Sportpiu di Curno. Ci saranno anche Arrighetti, Merlo e Ortolani, reduci dagli impegni con la Nazionale italiana che le avevano portate fino in Siberia, da dove rientreranno proprio oggi. Da domani, dunque, il tecnico Micelli potra finalmente contare su tutto il gruppo rossoblu. E potra iniziare a valutare le condizioni delle infortunate, le due registe e la schiacciatrice Bacchi, in vista del prossimo test amichevole, quello che portera la Foppapedretti in Liguria, a Sanremo, dove da venerdi a domenica prendera parte alla ventiquattresima Sanremo International Cup insieme a Novara, Cannes, Pavia, Leningrado e Liaoning.

sommario:
le rossobluにとって、昨日は、唯一の休日。そして、今夜から、第1集団が仕事に戻る。その証拠に、夜、PalaNordaで、負傷しているGujska e Lo Biancoが、 Camarda, Sorokaite e Del Coreと一緒に再会する。逆に、明日の朝から、Sala Pesi(Centro Sportpiu di Curno)の第1セッションで、グループ全員が揃う。 la Nazionale italianaの用事から戻ってくるArrighetti, Merlo e Ortolaniもいるだろう:Siberiaにまで連れて行かれ、まさに今日、帰国する予定。 従って、明日から、il tecnico Micelliは、ようやく、rossobluの集団を完全に頼りにする事が出来るだろう。そして、負傷者-le due registe e la schiacciatrice Bacchiの状態を検討し始めるかもしれない-次の友好試合を考慮して:la Foppapedrettiは、Sanremo in Liguriaで、 金曜日から日曜日まで、Novara, Cannes, Pavia, Leningrado e Liaoningと一緒に、第24回Sanremo International Cupに参加する予定。

PROGRAMMA ALLENAMENTI.
Al via una nuova settimana di lavoro. Nuova tappa di avvicinamento al via ufficiale della stagione 2008/2009.

LUNEDI’/ 18.30 PalaNorda - BERGAMO (Seduta Allenamento Tecnico)
MARTEDI’/ 09.30 Centro Sportpiu - CURNO (Seduta Pesi) / 16.00 PalaNorda - BERGAMO (Seduta Allenamento Tecnico)
MERCOLEDI’/ 16.00 PalaNorda - BERGAMO (Seduta Allenamento Tecnico)
GIOVEDI’/ 11.00 PalaNorda - BERGAMO (Seduta Allenamento Tecnico)
VENERDI’/ 11.00 Volley Arena - SANREMO (PAVIA-BERGAMO / Torneo Memorial Tessitore) / 21.30 Volley Arena - SANREMO (BERGAMO-CANNES / Torneo Memorial Tessitore)
SABATO / 09.30 Volley Arena - SANREMO (Seduta Pesi) / Volley Arena - SANREMO (GARA DA DEFINIRE / Torneo Memorial Tessitore)
DOMENICA / Volley Arena - SANREMO (GARA DA DEFINIRE)

http://www.volleybergamo.it/index.php?option=com_content&task=view&id=1399&Itemid=57
19/Set/'08

Dopo la gara disputata a Verona lo scorso mercoledi (vittoria di Sassuolo in tre set su una Foppapedretti che schierava alcune atlete del Settore Giovanile), per le rossoblu e in arrivo un fine settimana di recupero. Dopo i primi test amichevoli, sono infatti da riscontrare due nuovi infortuni che vanno ad aggiungersi a quello di Lucia Bacchi. Si sono infatti fermate Kasia Gujska, per uno strappo inguinale, e Leo Lo Bianco, per un riacutizzarsi del problema alla schiena che l’aveva afflitta anche in passato. L’assenza dal gruppo delle due registe non consente cosi alla Foppapedretti di prendere parte alla Infoplus Palladio Gold Cup, che avrebbe ospitato le rossoblu da oggi a domenica a Vicenza. Malgrado la disponibilita della Minetti Vicenza di “prestare” un’alzatrice alle rossoblu per poter schierare una formazione competitiva nelle cinque gare da disputare, l’ufficialita del torneo non ne avrebbe consentito l’utilizzo per termini di tesseramento. Il Volley Bergamo si e cosi visto costretto, a malincuore, a rinunciare alla trasferta e alla partecipazione a un torneo cosi prestigioso. Le due societa si sono comunque accordate per organizzare al piu presto un match amichevole tra le venete e le orobiche.

sommario:
去る水曜日、Veronaで戦われた試合の後(Settore Giovanileの選手を何人か配置したFoppapedrettiに、Sassuoloがストレート勝ち)、 le rossobluに、回復の週末が到来する。実際、最初の友好試合を終えて、Lucia Bacchiに加えられなければならない、2人の負傷者が発見される。 その証拠に、Kasia Gujska-そけい部の外傷で-、Leo Lo Bianco-過去にも苦しんだ背中/腰の再悪化のために-が、活動を中断した。 そういうわけで、グループから、2人の演出家がいなくなったため、la Foppapedrettiは、la Infoplus Palladio Gold Cup-(でなければ)今日から日曜日まで、 Vicenzaで、le rossobluを招待するはずだった-に参加出来ない。la Minetti Vicenzaが、5試合で、競争的なフォーメーションを配置出来るよう、 le rossobluにセッターを”貸し出そう”という協力してくれたにも関わらず、トーナメントの公共性が、登録条件で、その起用を可能にしてくれなかっただろう。 そういうわけで、Volley Bergamoは、しぶしぶながら、遠征と、こんなにも名声の高いトーナメントへの参加を断念せざるをえなかった。 いずれにせよ、両クラブは、出来るだけ早く、le venete e le orobicheの友好試合を開催する事で折り合った。

QUALIFICAZIONI AL GRAND PRIX 2009.
Enrica Merlo, Serena Ortolani e Valentina Arrighetti si trovano in Siberia, aggregate alla Nazionale italiana che sta lottando per qualificarsi al World Grind Prix 2009. Gia qualificate Brasile, Stati Uniti, Repubblica Dominicana, Portorico (al debutto nella manifestazione), Polonia, Giappone e Cina, restano a disposizione tre posti per le qualificazioni europee e due per l'Asia. L’Italia dovra lottare con Germania, Serbia, Olanda, Russia e Francia: a Omsk, le azzurre hanno ottenuto una vittoria con la Germania per tre set a zero, una sconfitta con l’Olanda e una con le padrone di casa della Russia. Restano da affrontare la Francia (sabato alle 12.15 italiane) e la Serbia (domenica alle 12.15 italiane). Il rientro in Italia e fissato per lunedi. Dalla prossima settimana, dunque, il gruppo rossoblu sara finalmente al completo, con il ritorno al PalaNorda di Ortolani, Arrighetti e Merlo.

Enrica Merlo, Serena Ortolani e Valentina Arrighettiは、World Grind Prix 2009の出場権を得るために戦っているla Nazionale italianaに加わって、 Siberiaにいる。Brasile, Stati Uniti, Repubblica Dominicana, Portorico, Polonia, Giappone e Cinaが既に出場権を得ており、ヨーロッパには3、 l'Asiaには、2 postiが残されている。L’Italiaは、Germania, Serbia, Olanda, Russia e Franciaと戦わなければならないだろう:Omskで、 le azzurreは、1v(la Germania per tre set a zero)、2s(l’Olanda e le padrone di casa della Russia)を得た。 la Francia (sabato alle 12.15 italiane) e la Serbia (domenica alle 12.15 italiane)と対戦しなければならない。Italiaへの帰国は、月曜日に予定されている。 従って、来週から、ようやく全員が揃う事になる-Ortolani, Arrighetti e Merloが、PalaNordaに戻ってくると。

BIGLIETTERIA SUPERCOPPA.
E’ iniziata ieri la prevendita dei biglietti per la Findomestic Super Cup 2008 in programma il prossimo 8 ottobre alle ore 21 all'Adriatic Arena di Pesaro e che vedra di fronte le Campionesse d'Italia della Scavolini Pesaro e la Foppapedretti Bergamo vincitrice della Coppa Italia 2007/08. I tagliandi per assistere alla partita che aprira ufficialmente la stagione 2008/09 possono essere prenotati rivolgendosi direttamente alla societa Robursport Pesaro ai numeri telefonici 0721/21257 e 340/4752938 o via mail all'indirizzo francesca.panzieri@gmail.com. E' prevista una sola tipologia di biglietto, al costo di 5 euro, mentre gli under 14 potranno assistere alla gara acquistando il tagliando ridotto al prezzo di 1 euro. Sul sito www.legavolleyfemminile.it, cliccando sul banner dedicato alla Findomestic Super Cup 2008 in homepage, e inoltre possibile consultare l'elenco degli hotel convenzionati.

昨日、8 ottobre alle ore 21 all’Adriatic Arena di Pesaroで予定され、le Campionesse d’Italia della Scavolini Pesaro e la Foppapedretti Bergamo vincitrice della Coppa Italia 2007/08が向かい合う、la Findomestic Super Cup 2008の切符前売りが開始する。 公式に、la stagione sportiva 2008/09を幕開ける事になる、その試合に出席するための切符は、直接、la societa Robursport Pesaroに電話(0721/21257 e 340/4752938)で、 ないし、mail(francesca.panzieri@gmail.com)で問い合わせれば、予約可能である。切符は、1種類(5 euro)しか予定されていない一方、 14才以下は、1 euroの割引切符を購入すれば、試合に居合わせる事が可能。

SCUOLA FOPPA.
"Scuola Foppa" si prepara a iniziare la sua terza stagione di attivita. La scuola di pallavolo del Volley Bergamo, struttura rossoblu riservata ai piu giovani amanti del volley, forte dei consensi ottenuti nei suoi primi anni di attivita, e pronta ai blocchi di partenza della stagione 2008/2009. Per l’annata in arrivo, potra contare su nuove e piu numerose palestre in cui si svolgera l'attivita sportiva: si andra dal centro citta alle zone di Loreto, Longuelo, Borgo Palazzo, Monterosso e Borgo S. Caterina. Senza dimenticare che altre societa sportive della provincia svolgeranno le loro attivita di minivolley in collaborazione proprio con "Scuola Foppa". I corsi sono aperti a tutte le bambine nate negli anni 2000, 1999 e 1998, mentre le giovani aspiranti atlete nate negli anni precedenti rientreranno nel contesto del Settore Giovanile del Volley Bergamo, per cui sono previste alcune sedute di verifica prima dell'inserimento nelle formazioni agonistiche della Foppapedretti Bergamo. Anche per la prossima stagione sono previste numerose opportunita e iniziative per le allieve di "Scuola Foppa", tra queste la possibilita di assistere a tutti gli incontri del Campionato Italiano di Serie A1 e della Coppa Italia che la Foppapedretti Bergamo disputera al PalaNorda. Le iscrizioni a "Scuola Foppa" si effettueranno al PalaNorda di Piazzale Tiraboschi a Bergamo nelle giornate di mercoledi 24 e venerdi 26 settembre, dalle 14.30 alle 17.00. Gia ora e comunque possibile effettuare una pre-iscrizione telefonica chiamando il Direttore di "Scuola Foppa", Enzo Bolla al numero 335 5350329.

GALA’ DELLA PALLAVOLO BERGAMASCA.
Si sono celebrati ieri sera, presso il Castello di Cavernago, i successi 2007/2008 delle Societa pallavolistiche bergamasche. La Foppapedretti Bergamo ha ricevuto riconoscimenti per i successi in Coppa Italia e nei Campionati Giovanili. Premi dunque per la vittoria nel Campionato Provinciale under 18, under 16 e under 12; per il trionfo nel Campionato Nazionale under 16, per i piazzamenti provinciali under 14 e under 13 e poi agli allenatori Filice, Moschetti e Belotti e per la dirigente Abeni.

http://www.volleybergamo.it/index.php?option=com_content&task=view&id=1397&Itemid=57
15/Set/'08

Scorre veloce la fase di preparazione della Foppapedretti Bergamo in vista dell’avvio della stagione 2008/2009 nel mese di ottobre. Andato in archivio il primo torneo amichevole, che vedeva le rossoblu impegnate a San Giorgio di Nogaro prima contro la neo promossa Conegliano (vittoriosa per tre set a zero e poi pronta a bissare il successo nella finale con Sassuolo) e poi con Parma (rossoblu nuovamente sconfitte per tre a zero), con numerose assenze (in campo sono scese solamente Gujska, Araki, Sorokaite e Camarda) e un gran numero di giovani rappresentanti della formazione rossoblu che partecipera al campionato di B2, lo Staff Tecnico sta gia pensando agli impegni della settimana che va ad iniziare. Mercoledi, infatti, si tornera nuovamente in campo a Verona, alle 19.30 sul campo del Palazzetto Gavagnin, per il primo Trofeo ADMOR. Di fronte ci saranno Foppapedretti Bergamo e Kerakoll Sassuolo. Venerdi nuova partenza per il Veneto, questa volta destinazione Vicenza, per partecipare alla Gold Cup, che vedra in scena, oltre alle padrone di casa della Minetti Vicenza, anche Dinamo Mosca (prima avversaria delle rossoblu, venerdi alle 17.00), Asystel Novara, Ok Hit Nova Gorica e Eczacibasi Istanbul.

sommario:
10月のla stagione 2008/2009開始を考慮した、la Foppapedretti Bergamoの準備段階が、素早く経過していく。最初の親善トーナメントがアーカイブされ-le rossobluは、多数の選手を欠き(Gujska, Araki, Sorokaite e Camardaだけが、コートに臨んだ)、campionato di B2に参加するla formazione rossobluの代表的若手選手達と一緒に、San Giorgio di Nogaroで、まず、新しく昇格したConegliano(ストレート勝ちし、そのすぐ後に、 la finale con Sassuoloで、成功をアンコールした)、次に、Parma(再び、rossobluはストレート負け)戦に従事した-、lo Staff Tecnicoは、早くも、 今週の用事について考えているところである。その証拠に、水曜日、19.30、再び、第1回Trofeo ADMORで、VeronaのPalazzetto Gavagninのコートに戻る予定。Foppapedretti Bergamo e Kerakoll Sassuoloが向かい合う。金曜日、また、Venetoへ出発-今回の目的地は、Vicenza。 la Gold Cupに参加するために-le padrone di casa della Minetti Vicenzaの他に、Dinamo Mosca(初戦の相手、venerdi alle 17.00)、Asystel Novara, Ok Hit Nova Gorica e Eczacibasi Istanbulが、舞台に立つだろう。

VOLLEY SU SKY.
Anche quest'anno torna sui canali di Sky Sport il Campionato Italiano di volley femminile, con la diretta esclusiva di un match a settimana. L'accordo biennale tra Sky e Lega Pallavolo Serie A Femminile coprira le stagioni agonistiche 2008/2009 e 2009/2010. A partire da sabato 11 ottobre 2008, alle ore 16.30, appuntamento fisso, in diretta esclusiva, con un match della Serie A1 femminile. Si inizia con Minetti Vicenza-Monte Schiavo Banca Marche Jesi, live su Sky Sport 2. Il secondo appuntamento sara sabato 18 ottobre 2008, sempre su Sky Sport 2 alle ore 16.30, con Florens Castellana Grotte-Foppapedretti Bergamo, valido per la seconda giornata di Campionato. Sabato 25 ottobre sara poi la volta di Zoppas Industries Conegliano-Despar Perugia. Per il volley femminile, Sky Sport, oltre a trasmettere un match a settimana della Findomestic Volley Cup di Serie A1, dara copertura anche dei principali eventi di Lega. Appuntamento dunque anche mercoledi 8 ottobre alle ore 21.00 su Sky Sport 3 con la Findomestic Super Cup tra la Scavolini Pesaro, campione d'Italia in carica, e la Foppapedretti Bergamo, vincitrice dell'ultima Findomestic Coppa Italia. Sara questo il match che aprira la stagione 2008/09 del volley rosa.

今年も、Sky Sportで、il Campionato Italiano di volley femminileが戻ってくる-週1の独占生放送で。Sky e Lega Pallavolo Serie A Femminileの2年協定により、le stagioni agonistiche 2008/2009 e 2009/2010が、カバーされる事になるだろう。sabato 11 ottobre 2008から、 ore 16.30に、la Serie A1 femminileの試合で、独占生放送。Minetti Vicenza-Monte Schiavo Banca Marche Jesi(live su Sky Sport 2)でスタート。 2回目は、sabato 18 ottobre 2008、やはり、Sky Sport 2 alle ore 16.30、Florens Castellana Grotte-Foppapedretti Bergamo戦(la seconda giornata di Campionato)で。その後、Sabato 25 ottobre、Zoppas Industries Conegliano-Despar Perugiaの番。Sky Sportは、週1のla Findomestic Volley Cup di Serie A1の放送以外に、Legaの主要なイベントもカバーする予定。従って、mercoledi 8 ottobre alle ore 21.00、Sky Sport 3で、 la Findomestic Super Cup tra la Scavolini Pesaro(campione d'Italia in carica) e la Foppapedretti Bergamo(vincitrice dell'ultima Findomestic Coppa Italia)も放送される。これが、la stagione 2008/09 del volley rosaを幕開ける試合になるだろう。

PROGRAMMA ALLENAMENTI.
E’ fissata per domani mattina la ripresa degli allenamenti rossoblu. Primo appuntamento sul campo di atletica di via delle Valli.

MARTEDI’ 09.00 Campo CONI - BERGAMO (Seduta Allenamento Atletico) / 16.00 PalaNorda - BERGAMO (Seduta Allenamento Tecnico)
MERCOLEDI’09.00 Centro Sportpiu - CURNO (Seduta Pesi) / 19.30 PalaSport Gavagnin - VERONA (Bergamo-Sassuolo- Trofeo ADMOR)
GIOVEDI’09.00 Campo CONI - BERGAMO (Seduta Allenamento Atletico) / 16.00 PalaNorda - BERGAMO (Seduta Allenamento Tecnico)
VENERDI’17.00 PalaSport - POVOLARO (Vi) (Dinamo Mosca-Bergamo) / orario da definire PalaSport - POVOLARO (Vi) (gara da definire)
SABATO 09.00 PalaSport - VICENZA (Seduta Pesi) / orario da definire PalaSport - POVOLARO (Vi) (2 gare da definire)
DOMENICA orario da definire PalaSport - VICENZA (gara da definire)

http://www.volleybergamo.it/index.php?option=com_content&task=view&id=1394&Itemid=57
12/Set/'08

Riecco Jenny Barazza, Leo Lo Bianco e Francesca Piccinini. Dal pomeriggio di ieri sono di nuovo a casa, al fianco delle compagne che da una decina di giorni stanno preparandosi all’avvio di stagione. Le tre azzurre reduci dalle Olimpiadi di Pechino non vedevano l’ora di riassaporare il clima che si respira in terra orobica, di ritrovare i tifosi rossoblu e, perche no, di ricominciare a lavorare. Pronte a mettersi a disposizione del tecnico Micelli e a rispondere presente fin dalla seduta d’allenamento di ieri. Per loro, oggi e domani, due giorni di lavoro intenso, per riprendere subito il ritmo. Non partiranno, pero, alla volta di San Giorgio di Nogaro (Ud), dove il resto della squadra partecipera al primo test. Il “Memorial Mara Zanette”, organizzato dalla Pallavolo Sangiorgina, sara l’occasione per vedere all’opera le rossoblu per le prime amichevoli stagionali e per il debutto italiano di Erika Araki. Oltre che per respirare il primo vento di A1. Prima avversaria sara infatti Conegliano, neopromossa e avversaria delle rossoblu anche nella prima di campionato al PalaNorda, il 12 ottobre. Ma tra le protagoniste del torneo anche Sassuolo, rivelazione della passata stagione, e Parma, formazione di A2 guidata dall’ex tecnico rossoblu Stefano Micoli. Il gruppo della Foppapedretti, che non potra contare su Merlo, Arrighetti e Ortolani, impegnate con la Nazionale italiana nel torneo di qualificazione al World Grand Prix 2009, oltre che su Piccinini, Barazza e Lo Bianco, schierera alcuni rinforzi del Settore Giovanile del Volley Bergamo: l’alzatrice Hawa Bara, le centrali Federica Tasca e Jenny Cabas, le schiacciatrici Loda, Gabbiadini e Milocco e il libero Sara Carrara.

sommario:
再び、Jenny Barazza, Leo Lo Bianco e Francesca Piccinini。昨日の午後から、再び、ホームにいる-10日前から、シーズンの開始準備を行っている、 仲間の傍で。le Olimpiadi di Pechinoから戻ってきた3 azzurreは、terra orobica/BGに漂う雰囲気を味わい、i tifosi rossobluと再会し、 仕事を再開したくてたまらなかった。昨日の練習から、tecnico Micelliの役に立ち、”presente”と答える準備は万端だった。彼女達にとって、 今日と明日は、早速、リズムを取り戻すために、2日間の多忙な練習(が行われる)。しかし、チームの残りのメンバーが、最初のテストに参加する、 San Giorgio di Nogaro (Ud)には参加しない予定。la Pallavolo Sangiorgina主催の“Memorial Mara Zanette”は、le rossobluが、 シーズン最初の友好試合で活動し、Erika Arakiがイタリア・デビューを果たすのを見るチャンスになるだろう。加えて、A1の初風を吸うために。 実際のところ、最初の対戦相手は、Coneglianoである-新しく昇格したチームであり、campionato初戦(al PalaNorda, il 12 ottobre)でも、 le rossobluの対戦相手になる。しかし、Sassuolo、Parmaも、トーナメントの主役である。la Nazionale italianaと共に、torneo di qualificazione al World Grand Prix 2009に従事しているMerlo, Arrighetti e Ortolaniに加えて、Piccinini, Barazza e Lo Biancoを頼れないla Foppapedrettiは、 Settore Giovanile del Volley Bergamoの援軍も配置する事になるだろう: l’alzatrice Hawa Bara, le centrali Federica Tasca e Jenny Cabas, le schiacciatrici Loda, Gabbiadini e Milocco e il libero Sara Carrara.

Il Programma del Torneo Memorial Zanette
sabato
ore 16.00 Foppapedretti BERGAMO-Zoppas Spes Volley CONEGLIANO
ore 18.30 Cariparma Volley Girls PARMA-Unicom Starker KeraKoll SASSUOLO
domenicaore
15.00 Finale 3°-4° postoore
18.00 Finale 1°-2° posto

http://www.volleybergamo.it/index.php?option=com_content&task=view&id=1392&Itemid=57
12/Set/'08

Nei primi cinque anni della sua carriera di pallavolista, Francesca Piccinini ha cambiato cinque volte città: Carrara, Reggio Emilia, Modena, Rubiera e persino un anno in Brasile. Poi, nell'estate del 1999, è arrivata a Bergamo e da qui non si è più mossa. Quella che sta per incominciare è la sua decima stagione consecutiva alla Foppapedretti e, poiché si è legata contrattualmente fino al 2011, si avvia a stabilire un primato non soltanto senza precedenti, ma addirittura difficilmente eguagliabile. La bella Franci - che quasi certamente sarà la capitana della squadra - è per la pallavolo quello che Cristiano Doni è per il calcio: una splendida bandiera dello sport bergamasco. «Ma non penso a stabilire primati: non mi sono più mossa da Bergamo - spiega - perché in questa città sto bene, ho trovato il mio ambiente ideale». Reduce dall'amara Olimpiade pechinese, Francipicci è da ieri nuovamente fra di noi. Mezzora prima che Micelli dia il la all'allenamento pomeridiano, nell'arena del vecchio Palasport - a proposito: sapete che Novara giocherà in un impianto nuovo di zecca, capienza cinquemila posti, costruito nel giro di due anni? - giornalisti, fotografi e teleoperatori hanno attenzioni soltanto per lei e per le altre due azzurre tornate a baita: Leo Lo Bianco e Jenny Barazza. Baci e abbracci con Antonella Del Core, l'amica ritrovata, e con la giapponese Erika Araki, da oggi non più nemica aldilà della rete. Dal suo angolo di sofferenza, Lucia Bacchi le osserva con il magone dipinto sul volto: anche lei avrebbe voluto essere là in mezzo, a correre, saltare, fare piegamenti, ma la distorsione alla caviglia di martedì sera la costringe a starsene buona per un paio di settimane, il fettone affidato alle abili mani di Peppiniello Ferrenti. Le tre azzurre si sono godute una quindicina di giorni di relax dopo l'Olimpiade, la cui delusione è stata metabolizzata. L'Architetto è rimasto a casa sua, a Omegna, sulle rive del risanato Lago d'Orta: «Avevo bisogno soprattutto di staccare la spina - dice - e riassaporare il gusto dei miei luoghi, dai quali mancavo da troppo tempo». Anche per la Picci vacanze domestiche: «Ne ho approfittato - spiega - per arredare la nuova casa che ho acquistato in Toscana, nella quale andrò a vivere dopo che avrò chiuso la carriera di pallavolista. Non solo: sono diventata zia da poche settimane e mi sono spupazzata il bimbo di mia sorella». La sola a non aver fatto vacanze diomestiche è Jenny Barazza: «Qualche giorno in Grecia in un'isola dell'Egeo. Ma adesso, finalmente, sono tornata a Bergamo e sorrido all'idea di non muovermi per un po': sono stufa di vagabondare per il mondo», sorride la centrale trevigiana, la cui avventura con la Foppa riprende dopo la brusca interruzione dello scorso gennaio, imposta dalla rottura del tendine d'Achille, ora felicemente ricostruito. Le tre campionesse non partiranno con la squadra per il torneo in Friuli, in programma nel weekend. Si alleneranno a parte fino a lunedì sera e rientreranno a pieno titolo nel gruppo a partire da martedì.

最初の5年間、Francesca Piccininiは、5回、街を変えた:Carrara, Reggio Emilia, Modena, Rubiera、そして、Brasileで過ごした1年さえあった。 その後、1999年の夏にBergamoに来て、それ以上、そこから動く事はなかった。これから始まろうとしているのは、 la Foppapedrettiでの10連続シーズン目だし、契約的には、2011年まで結ばれているので、前例がないだけでなく、 肩を並べるのさえ難しい記録を確定しつつある。ほぼ確実に、チームのキャプテンになるであろう、La bella Franciは、la pallavoloにとって、 サッカーのCristiano Doniのような選手である:目の覚めるような、lo sport bergamascoの旗手。”しかし、記録を確定しようなんて、考えていません: それ以上、Bergamoから動かなかったのは、この街の居心地がよく、理想的な環境を見出したからです。” 苦いOlimpiade pechineseから戻ってきたFrancipicciは、昨日から、再び、BGにいる。Micelliが、古い体育館のアリーナで、午後の練習をする半時間前、 新聞記者、写真家、テレビカメラマンの関心は、彼女、避難小屋に戻ってきた、あと2人のazzurre*Leo Lo Bianco e Jenny Barazzaにしかなかった。 再会した友人・Antonella Del Core、la giapponese Erika Araki*今日からはもう、ネットの向こうにいる敵ではない*とキス、そして、抱擁。 苦しみの片隅から、Lucia Bacchiは、落胆を表情に浮かべながら、彼女達を観察している:彼女も、その中に入って、走ったり、飛んだり、 屈伸したかっただろうに。しかし、火曜日の夜に、足首を捻挫したせいで、2週間、安静にしていなければならず、 その足は、Peppiniello Ferrentiの有能な手に委ねられる。3人のazzurreは、l'Olimpiad後、約半月間のリラックスを享受し、オリンピックの失望は、 代謝された。 L'Architettoは、Omegnaの自宅、開発されているLago d'Orta岸に残った:”とりわけ、トゲを抜いて、 ずいぶん前から恋しかった郷里を味を再び楽しむ必要がありました。”la Picciの方も、国内でのバカンス:”Toscanaで購入した新しい家の手入れをするのに利用しました。 バレーのキャリアを終えたら、そこへ生活しに行くつもりです。それだけではなく:数週間前に、叔母になったので、妹の子供と遊びました。” 国内で休まなかったのは、Jenny Barazzaだけ:”数日間、Greciaのl'Egeo島にいました。しかし、今は*ようやく、Bergamoに戻り、 しばらくは動かないでおこうというアイディアが気に入ってます:世界を放浪するのに飽き飽きしています”*と言って笑う、la centrale trevigiana:去る1月に、アキレス腱断裂*今は、幸せな事に再建された*で、突然打ち切られた後、la Foppaとの冒険が再開する。 3人のチャンピオン達は、チームと一緒に、Friuliのトーナメント*週末に予定されている*へ出発しない。月曜日の夜まで、別の練習を行い、 火曜日から、完全にグループに戻る。

L'ECO DI BERGAMO