「月球儀」&「芭蕉座」  俳句を書くメゾソプラノ山本 掌のブログ -267ページ目

「月球儀」&「芭蕉座」  俳句を書くメゾソプラノ山本 掌のブログ

第四句集『月球儀』
「月球儀」俳句を支柱とした山本 掌の個人誌。

「芭蕉座」は芭蕉「おくのほそ道」を舞台作品とする
うた・語り・作曲・ピアノのユニット。
    



俳句を金子兜太に師事。「海程」同人・現代俳句協会会員。

 

 

 

 

 

 

(A4を縦に拡げたサイズ。

真中より下は中を開いた状態)

 

 

 

 

「360度の世界 松本哲男展」を

高崎市タワー美術館で観る。



松本哲男(まつもとてつお 1943-2012)

自然と対峙した壮大な作品群。

松本の小さい作品で50号~100号。

その山山、その瀧、その原野など

<写生>などという語ではあらわせないほど。

画を観ているというより、

その大地に立っている、

瀑布の水しぶきを浴びている感。


郷里の栃木の山々から、中国、インド、アジアから、

グランド・キャニオン、イグアス、エアーズロック、

ヴィクトリア・フォールズなどなど。

もうもう圧巻、圧倒的な作品。

このように巨大な作品であって、

なお色づかいや画布からうけるのは張りつめた静謐さ。


1月28日(日)まで。

 




◆高崎市タワー美術館 ホームページ(画像もこちらから)

http://www.city.takasaki.gunma.jp/docs/2014021900025/

 


三六〇度の世界 松本哲男展

松本哲男(1943~2012)は、自らの体を起点とした全方位を

「三六〇度の世界」と語り、その空間を描き続けた画家です。

その独創的なスタイルは、描きたい対象を

表現しきれないもどかしさに思い悩んだ末に確立されました。


松本は、目に見える風景だけでなく、

その場で全身を通じて感じた自然の存在、大地の温もり、

そのすべてを表現しようと、山を歩き、木々に触れ、地べたに座り、

さらに自然との一体化を感じることができるまで徹底した写生を続けました。

そして、描く対象は、郷里の栃木の自然にはじまり、

中国、インド、アジアから世界へと広がって、

グランド・キャニオン、世界三瀑布(ナイアガラ、イグアス、

ヴィクトリア・フォールズ)といった壮大な自然現象に及んだのち、

エジプト、南米などの古代文明へと主題を広げていきました。


本展覧会では、院展出品作を中心とし、

境地・栃木の自然を描いた初期の作品から世界三大瀑布、

そして古代文明へと至った松本哲男の画業を

28点の作品によって紹介します。

大自然に真っ向からぶつかって描き続けた

松本哲男の作品世界を存分にお楽しみください。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

  •  

 

 

 

 

 

 

 

(チラシ)

 

 

 

 

「清宮質文(せいみや・なおぶみ 1917-1991)展を

高崎市美術館で観る。

展示はすでに後期になって。

清宮の木版、ガラス絵、モノタイプの作品が年代順に並ぶ。

その静けさ、その此岸とも彼岸ともみえる詩情に

ほのかな灯火、かそけき蝶などに、身をゆだね、

ただただ、ただよう。

 

 

 

 

 

(チラシ裏)


1月31日(水)まで。

 

 

 

 

 




◆高崎市美術館 ホームページ(作品画像もこちらから、どうぞ)
http://www.city.takasaki.gunma.jp/docs/2017101900045/



木版画家として知られる清宮質文(せいみや・なおぶみ1917-1991)。

その静かな詩情は今なお多くの人を魅了し続けています。

人の営みに寄せる深い共感と、彼方へと開かれてゆく想像力の

限りない可能性を示してくれたことこそが、その仕事の本質です。

没後四半世紀を過ぎ、生誕100年を迎える清宮の想像力に

時空を超えてつながることを通して、

私たちは「絵を描く/見る」ことの本質に触れます。

これまで清宮の主な仕事である木版画と、水彩、ガラス絵、モノタイプ

といった傍らの仕事とは明確に区別されてきました。

生誕100年を記念するこの展覧会では、

年代順に制作テーマの変遷を追いながら、

清宮質文という「表現形式に「絵」という方法をとっている詩人」の仕事を、

あえて「透明水彩を用いた詩想(詩的創造・想像)」という一つの視点から、

木版やガラス絵といった区別なく詩的ヴィジョンの実現をめざす

一枚の絵として再検証します。

そして初期の油彩画も含めて光をめぐる「実在感」に迫ったまなざし、

特に時間と空間、永遠と一瞬を描く生涯のテーマである「夕日」の彼方で、

清宮質文のまなざしとの再会を試みます。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 




 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

寒木欷く解衣の火群ゆれ               掌

 

(すすりな)(ときぎぬ)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

昂ぶりて闇をかこめり枯木立           掌

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

鴉群れ黄と笑えり冬木立           掌

 

   (こう)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

枯木立・冬木立・冬木・寒木(かんぼく)・寒林・枯木・裸木



常緑樹も落葉樹も


冬はじっと耐えている感じがする。



冬の季語。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

「かがやく石川のKŌGEI」をノイエス朝日で観る。


「かがやく石川のKŌGEI」展では、

<日本工芸会石川支部の元気な仲間、

作家6名による4部門(陶芸・染色・漆芸・木竹工芸)の工芸展です。

展覧会に出品する作品とは一味違った小さな作品から

大きな作品までバラエティーがありながら

個々の作家の高度な技術と個性が凝縮された特別な展覧会>と、

作家のおひとり四ツ井 健氏の言葉です。


個々の作家の個性はありながら、

精緻な技巧が駆使されていて、

出来上がった作品は静謐さをたたえ、

その存在は声高に主張することなく、

艶やかでありながら、品格をまとっている。


新年早々、<眼福>ということばがふさわしい展示。


1月14日(日)まで。


◆ノイエス朝日ホームページ
 作家のプロフィールもこちらに。
  http://www.neues-asahi.jp/exhi/exhi20180106

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 




 

 

 

 

 

 

 

映画「イワン雷帝」

 

 

 

 

オラトリオ「イワン雷帝」作品116 (約69分)

ETVで聴いた。

初めての作品。

エイゼンシテイン監督の映画『イワン雷帝』のために

プロコフィエフが作曲した映画音楽。

プロコフィエフ没後にスタセヴィチが編曲したオラトリオとのこと。


メゾ・ソプラノ:スヴェトラーナ・シーロヴァの

<声>、なんと深々として、篤いことか。

この声に惹かれて、全曲を聴いた。

語りは歌舞伎の片岡愛之助。




指揮:トゥガン・ソヒエフ

メゾ・ソプラノ:スヴェトラーナ・シーロヴァ

バリトン:アンドレイ・キマチ

合唱:東京混声合唱団

児童合唱:東京少年少女合唱隊

語り:片岡愛之助





◆NHKの曲目解説はこちら

セルゲイ・プロコフィエフは第二次世界大戦の戦中、
映画監督セルゲイ・エイゼンシテイン(1898~1948)による
映画『イワン雷帝』(第1部1941~1944年、第2部~1946年)の
ための音楽を創作した(1942~1945年、作品116)。

これにもとづいて、作曲家没後の1961年に、
指揮者で作曲家のアブラム・スタセヴィチが編曲したオラトリオが本作である。

プロコフィエフがエイゼンシテインと組んだのは、
『アレクサンドル・ネフスキー』(1938年)、そしてこの『イワン雷帝』第1・2部の2作であった。
いずれも外敵から祖国を守った実在の統治者が描かれている。

イワン雷帝とは、16世紀にロシア全土の大公となったイワン4世のことで、
最初の皇帝になった人物である。
反対勢力の大貴族を粛清するなど残虐な一面でも知られ、
恐ろしい皇帝として歴史に刻まれてきた。
そのカリスマ的な存在感から、少なくとも第1部の公開時点では、
『イワン雷帝』は戦時下の国家称揚の空気に合致する作品であった。

 エイゼンシテインは1920年代よりジャポニズムに傾倒し、
漢字や短歌などへの関心を強めていたことで知られる。
時代は無声映画からトーキー(音声つき)映画へと移行しはじめた頃のこと。
1928年に二代目市川左團次率いる一座によってソ連初の歌舞伎公演が行われると、
エイゼンシテインもレニングラード公演を観劇し、
その興奮を『芸術生活』誌への寄稿論文に認(したた)めた。

そこでは諸要素(音響─動作─空間─声)の独特の調和、
視覚と聴覚を共通知覚へと収斂(しゅうれん)させる方法など、
歌舞伎の世界に感嘆している。
この12年後に着手された『イワン雷帝』においてもその影響が色濃く認めらる。


スタセヴィチ版は1961年3月、モスクワ音楽院大ホールで開催された
プロコフィエフ生誕70年記念演奏会で初演されている。
 
スタセヴィチ版は、合唱、語り手、独唱、オーケストラのためのオラトリオで、
全20曲からなる。
基本的に映画の第1部と第2部の内容がほぼ時系列で展開するが、
フィナーレは第1部の結末で閉じられている。
冒頭、金管楽器によって奏でられる勇壮な旋律がイワンの主題で、
映画でも度々象徴的に登場する。
これに続く合唱「黒き雨雲が沸き上がり」は、
バロック・オペラのプロローグにおける前口上のような機能も持つ。
この映画の根底に流れるのは、
イワン雷帝に生涯つきまとった狡猾(こうかつ)な裏切り、
策略、悲劇である。
音楽は各場面の神髄を一瞬で伝える象徴性と明晰(めいせき)さを放つ。


第1曲〈序曲〉 イワンの主題、「黒き雨雲が沸き上がり」の合唱、
  イワンの母グリーンスカヤが毒殺された場面を回想する音楽が流れる。

第2曲〈若きイワンの行進曲〉 大貴族に誘われ、
     幼少で大公となったイワンは周りの大貴族たちの操り人形となる。

第3曲〈大海原〉 アルト独唱と合唱がロシアの海を歌い、
           敵軍に領土化された街々を憂う。

第4曲〈予は皇帝になる〉 イワンの主題とともに、若きイワンの戴冠が描かれる。

第5曲〈ウスペンスキー大聖堂(神は素晴らしきかな)〉 
             大聖堂での戴冠式の様子。

第6曲〈いくとせも〉 民衆がイワンを称える。
             中間には3曲目の〈大海原〉が挿入されている。

第7曲〈聖愚者〉 モスクワが大火に覆われ、聖愚者が「皇帝は呪われている」と叫ぶ。

第8曲〈白鳥〉 イワンとアナスタシヤとの婚礼の場面。途中、〈祝い歌〉が挿入されている。

第9曲〈敵の骨を踏みしだき〉 タタールに立ち向かうロシア軍が結集する。

第10曲〈タタール人ども〉 タタールの軍勢が押し寄せる。

第11曲〈砲兵たち〉 皇帝の砲台を運ぶ勇ましい砲兵たちと、彼らを称える合唱。

第12曲〈カザンへ〉 戦場となったカザンの野営地。

第13曲〈イワン、貴族らに懇願す〉 
            戦いの後、病に臥(ふ)せるイワンが
            大貴族たちに息子への忠誠を請う。終盤では合唱が、
            タタールに占領された草原を憂う。

第14曲〈エフロシニヤとアナスタシヤ〉 
     皇帝イワンの政敵である伯母エフロシニヤが
     皇妃アナスタシヤにと毒入りの水壺を差しだす。
     知らずにイワンがアナスタシヤにその壺を渡してしまう。

第15曲〈ビーバーの歌〉 
      エフロシニヤが息子ヴラディーミルに不気味な子守歌を歌う。
      イワンを引きずり下ろし、ヴラディーミルの戴冠を願っている。

第16曲〈アナスタシヤの棺(ひつぎ)の傍らに佇むイワン〉 
       アナスタシヤの棺のもとで悲嘆する皇帝イワン。

第17曲〈親衛隊の合唱〉 皇帝直属の親衛隊が結集し、イワンを守ろうとする。

第18曲〈フョードル・バスマーノフと親衛隊の歌〉 
      平民出身の腹心の家来バスマーノフと親衛隊が、
      イワンの命令で大貴族たちの粛清を遂行する。

第19曲〈親衛隊の踊り〉 親衛隊たちの異様な熱気が描かれる。

第20曲〈終曲〉 退去地アレクサンドロフスカヤ村からモスクワの民衆のもとに
           戻るよう民衆が皇帝に懇願する。
           皇帝とロシアへの不穏な賛歌が高らかに歌われる。

 

 

 

◆NHK交響楽団 11月Cプロ

 

出演者のプロフィールなどはこちら

N響 Cプロ
http://www.nhkso.or.jp/concert/concert_detail.php?id=691

 




[映画音楽]1942~1945年 
[オラトリオ(スタセヴィチ編)]1961年頃
初演:1961年3月23日、
モスクワ音楽院大ホール、スタセヴィチ指揮、
モスクワ国立フィルハーモニー交響楽団 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

カウフマン(「カウフマンFB」より)

 

 

 

 

カウフマン、今回は無事に来日。

大阪と東京でのオペラコンサート、

スタンディングオベーションの盛会のよう。

 

 

 

 

 

 

オペラ「オテロ」(公式ページより)

 

 

 

 




そのカウフマンの「オテロ」を録画で観る。

指揮はパッパーノ。

キース・ウォーナーによる演出。



主題は「嫉妬」。

オテロは最愛の妻への疑惑。

それを煽るイヤーゴは、

副官になれなかったことへのそれ。



カウフマンのやや暗めな声がぴったりとオテロにはまり、

その狂気すらおびてくるその一途な<愛>が、

細かなニュアンスまでの歌・演技が、素晴らしい。

 
今回のイヤーゴのヴラトーニャ、

その悪役ぶりがたっぷりと味わえた。

スキンヘッドで凄味抜群、

まなざしの不気味なこと、

二幕のアリアでの「死は無」の虚無をつきつめたような凄み。

なんとも凶悪な表情を増してゆく。

白と黒の仮面も効く。


どもまでもすれ違ってゆく<愛>が痛ましい。

 



<出 演>


 オテロ:ヨナス・カウフマン (Jonas Kaufmann)

 デズデモナ:マリア・アグレスタ (Maria Agresta)

 ヤーゴ:マルコ・ヴラトーニャ (Maria Agresta)

  カッシオ:フレデリック・アントゥーン (Frédéric Antoun)

  ロデリーゴ:トーマス・アトキンス (Thomas Atkins)

  エミーリア:カイ・ルーテル (Kai Rüütel)

  モンターノ:ユシフ・エイヴァゾフ (Simon Shibambu)


<指 揮> アントニオ・パッパーノ (Antonio Pappano)

<演 出> キース・ウォーナー (Keith Warner)

<合 唱> 英国ロイヤル・オペラ合唱団

<管弦楽> 英国ロイヤル・オペラ・ハウス管弦楽団



収録:2017年6月24日 英国ロイヤル・オペラ・ハウス(ロンドン)




 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

セシウムなど有象無象の雑煮かな         掌

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

雑煮・雑煮祝う・雑煮餅・雑煮膳・雑煮箸


太箸(ふとばし)・柳箸(やなぎばし)・箸紙(はしがみ)


箸包(はしづつみ)・歯固(はがた)め



餅を主にして野菜、魚介類、肉などを取り合わせた、


新年に食べる汁物。



太箸はヤナギで作り、


新年の食膳に用いる箸。



歯固めといって、鏡餅、大根などの

 

固いものを食べて長寿を願う風習がある。



新年の季語。