2012年 謹賀新年! | ばーやちゃんのブログ「リンガフランカ」

ばーやちゃんのブログ「リンガフランカ」

ことばの魅力、文化の面白さを紹介しています。

새해 복 많이 받으세요.(セヘボンマニバドゥセヨ)

あけましておめでとうございます。


2012年、新しい年が明けましたね。

本年もどうぞよろしくお願い致します。


とつぜんですが、年賀状を出したという方はどれぐらいいらっしゃるでしょうか?


私も年賀状は出しましたけど、本当に毎年下さる先輩と後輩と親戚と親友のみで大体10人前後です。

その他は、メールで済ませたりしてしまっています。


年賀状の絵柄ですが、今年は時間がなく、1枚15分ほどかけて頑張って手書きで作りました。


ばーやちゃんのブログ「リンガフランカ」

筆ペン1本で。


よく家族の写真を載せた年賀状がありますが、あれは目上の人に出すのにはあまりよろしくない、というのを聞いたことがあります。


それから書き記す言葉ですが、色々あります。

謹賀新年、賀正、迎春、頌春....などなど。


目上の人には、謹賀新年がふさわしく、

賀正、迎春、頌春などは簡略した言葉なので使わない方がいいそうです。

謹賀新年は「謹んで新年をお祝いします」という謙遜の意味が込められているので、礼儀にかなっているのですね。


最近ではメールで手軽に出すこともできるので、どんどんノリが軽くなっているように思います。


そういう意味では、年賀状は送る人の言葉の品のよさを体現したメッセージだと思います。


友達と目上でこれらを使い分ける事ができるように、言葉を大切にしていきたいものですね。