関内駅前溜学NOVA日記 -245ページ目

関内駅前溜学NOVA日記

BarSuperNova公認ブログ

「グレンロッシー 20年’97 ホグスヘッド チーフタンズ」
 
ブレンダー兼ボトラーズとして地位を確立し、グレンゴイン蒸留所とタムドゥー蒸留所オーナーとして躍進を続けるイアン・マクロード・ディスティラーズ社から放つ『チーフタンズ』シリーズです。
 
エイプリルフールの話題よりも新元号の話題が勝った昨日。
そんな時だからこそ騙されないぞと気をつけたのですが、
逆に嘘っぽい本当の発表もあってそれは騙されたわけで…
 
"GlenLossie20years'97 Hogshead Chieftains"
 
Establishing  position as a blender and bottler, the "Chieftains" series released from Ian McLaud Distillers, Inc., which continues to make breakthroughs as the owner of the Glengoin and Tamdu distilleries.
 
"GlenLossie20years'97 Hogshead Chieftains"
 
Estableciendo una posición como licuadora y embotelladora, la serie "Chieftains" lanzada por Ian McLaud Distillers, Inc., que continúa haciendo grandes avances como propietario de las destilerías Glengoin y Tamdu.

 

「アップマン コネスールNo'1」
 
4月のお勧めシガーはこちらです。
 
1本¥1930
 
平成最後の葉巻も令和最初の葉巻もどちらもお待ちしております!!
 
"H.Upmann Connoisseur No'1"
 
Recommended cigar in April is here.
 
One ¥ 1930
 
Both the last cigars of the Heisei period and the first cigars of Reiwa are waiting for you! !
 
"H. Upmann Connoisseur No'1"
 
El cigarro recomendado en abril está aquí.
 
Una ¥ 1930
 
¡Tanto los últimos cigarros del período Heisei como los primeros cigarros de Reiwa te están esperando! !

 

「エルダーフラワーとライムのホワイトカーゴ」
 
本日は日曜日の為19時~24時での営業となります.
何卒宜しくお願い致します。
 
ジン
エルダーフラワーリキュール
ライムジュース
バニラアイス
 
バニラアイスはいつも通りレディーボーデン。
桃&ブルーチーズに続きアレンジホワイトカーゴは今後も色々やっていこうかなと。
 
"Elderflower and lime white cargo"
 
It will be open from 19:00 to 24:00 today as it is Sunday.
I kindly thank you.
 
gin
Elderflower liqueur
Lime juice
Vanilla Icecream
 
Vanilla Ice is always Lady Boden as usual.
Arrange white cargo will keep doing various things in the future after peach & blue cheese.
 
"Elderflower y cal blanco de carga"
 
Estará abierto de 19:00 a 24:00 hoy, ya que es domingo.
Te lo agradezco amablemente.
 
Ginebra
Licor de flor de saúco
Jugo de lima
Helado de vainilla
 
Vanilla Ice es siempre Lady Boden como siempre.
Organizar la carga blanca seguirá haciendo varias cosas en el futuro después del melocotón y queso azul.

 

「アスパラとソーセージのソテー トマトソース」
 
40歳も近くなると涙腺が崩壊してきて様々なドキュメンタリーで泣けるようになる。
 
竹内まりやのドキュメントよかったー(^^♪
 
ここ数日は花粉症で色んな線が崩壊している‥

 

「ワイルド ブロードウェイサースト」
 
メスカル
オレンジジュース
レモンジュース
シュガーシロップ
 
テキーラベース「ブロードウェイサースト」のメスカル版。
 
平成最後のというフレーズも後わずか。
本日は平成最後のプレミアムフライデーなわけだが、
「平成最後の」なのか、「平成で最後の」なのか…
 
"Wild Broadway Thirst"
 
Mezcal
Orange juice
Lemon juice
Sugar syrup
 
Tequila base "Mescal version of Broadway thirst".
 
 
"Wild Broadway Thirst"
 
Mezcal
zumo de naranja
Jugo de limon
Jarabe de azucar
 
Base de tequila "Versión mescal de la sed de Broadway".

 

「飛騨山椒のホットブルショット」
 
桜散る肌寒い本日。
飛騨山椒のピリッと効いた温かいブルショットはいかがでしょうか?
 
今年も花見はする気なし。
誰か山羊見酒しませんかー!!
 
"Hot Bull Shot of Hida sansho"
 
Chilly day that cherry blossoms fall
How about the warm bull shot that worked in Hida sansho?
 
I have no intention of seeing flowers again this year.
Doesn't somebody see goat wine? !
 
"Hot Bull Shot de Hida sansho"
 
Día frío que caen las flores de cerezo.
¿Qué tal el tiro de toro caliente que funcionó en Hida sansho?
 
No tengo intención de volver a ver flores este año.
¿Alguien no ve vino de cabra? !

 

「落花生のバタフライフリップ」
 
ブランデー
落花生リキュール
生クリーム
卵黄
シュガーシロップ
ナツメグ
 
栃木リキュールさんのプティチマラカス(落花生リキュール)を何に使おうかと悩んで決めたバタフライフリップというカクテル。本来は落花生リキュールじゃなくてカカオリキュールで作るカクテルです。
 
今期のメニューのシガーカクテルとしてオンメニューしております。是非ご賞味ください。
 
"Peanut butterfly flip"
 
Brandy
Peanut liqueur
Fresh cream
egg yolk
Sugar syrup
nutmeg
 
A cocktail called Butterfly Flip, which I decided to use for the petit Maracas (peanut liqueur) from Tochigi liqueur. Originally it is a cocktail made with cacao liqueur, not a peanut liqueur.
 
We are on-menu as cigar cocktail of this term menu. Please relish it.
 
"Flip de mariposa de maní"
 
brandy
Licor de mani
Crema fresca
yema
Jarabe de azucar
nuez moscada
 
Un cóctel llamado Butterfly Flip, que decidí usar para las petacas Maracas (licor de maní) del licor Tochigi Originalmente es un cóctel hecho con licor de cacao, no un licor de maní.
 
Estamos en el menú como cóctel de cigarros de este menú de término. Por favor saboréalo.

 

新しい生チョコを仕込みました。
今回はエルダーフラワーリキュール練りこんでいます。
 
さて本日は11年ぶりの竹内まりやのTV出演に思いを馳せて気分はピーチパイです。
皆様お待ちしております。
 
I prepared new raw chocolate.
This time I'm kneading the elder flower liqueur.
 
Preparé nuevo chocolate crudo.
Esta vez estoy amasando el licor de la flor mayor.

 

特別営業の4日間も終わり無事9周年を迎えることができました。
 
ご来店頂いた皆様
お祝いを遠方から送っていただいた皆様
本当にありがとうございました。
 
研修旅行から帰ってきた日に周年の営業をするという事は2度としないと誓いました(笑)
気持ちと体力にギャップが生じてくる年頃…
 
これからも
 
「仕事ばっかりでクソつまらねー人間だな」
 
と沢山言っていただけるよう、
 
変わり続けるという変わらない精神のもと、精進したいと思います。
 
10年目のBar SuperNovaもよろしくお願いいたします。
石井 豊
 
The four days of special sales ended and we were able to celebrate the 9th anniversary safely.
 
Everyone who came to the store
Everyone who sent me a celebration from a distance
I'm really thankful to you.
 
I vowed never to do business again on the day I returned from the training trip (laughs)
Around the time there is a gap between feeling and strength ...
 
From now on
 
"I'm just working and fucking mama-human being"
 
As you can say a lot
 
I want to work hard under the unchanging spirit of constant change.
 
Thank you also for the 10th year Bar SuperNova.
 
 
Los cuatro días de ventas especiales terminaron y pudimos celebrar el 9º aniversario de manera segura.
 
Todos los que vinieron a la tienda.
Todos los que me enviaron una celebración desde la distancia.
Estoy muy agradecido con usted.
 
Juré no volver a hacer negocios el día que volví del viaje de entrenamiento (risas).
Alrededor del tiempo hay una brecha entre el sentimiento y la fuerza ...
 
De ahora en adelante
 
"Solo estoy trabajando y follando mamá-ser humano"
 
Como puedes decir mucho
 
Quiero trabajar duro bajo el espíritu inmutable de cambio constante.
 
Gracias también por el décimo año de Bar SuperNova.

 

「さいたま産スティッキオのジントニック」


先日ゲストで来ていただいた大宮の山下さんが置いていったスティッキオ(スティックフェンネル)。


ヨーロッパ野菜を手掛ける埼玉の農家さんの作品で、スティッキオはイタリア野菜。イタリアでフェンネルはフィノッキオと言うんだそうな。

そのままかじって凄く美味しい!


シンプルにジントニックに仕上げました。

そこまで量はないので無くなり次第終了です。