【鬼のお面】は英語でなんという? | 【英語好きな発達障害の母親】が綴る英語や発達障害のこと

【英語好きな発達障害の母親】が綴る英語や発達障害のこと

自身はADHDと軽いうつ持ち、旦那はASDとADHDに加え重度のうつ、そして息子(Little Dinosaur)はASDとADHDに睡眠障害と不登校というなんともハチャメチャ家族です。

テーマ:

普段は、月に2回の製作なのですが、

 

今月は、お正月と節分2回(お面と豆入れ)が必要で、

 

準備に追われています。

 

今日は、鬼のお面を作りました。

 

もちろん、製作中も全部英語で説明します。

 

【鬼のお面】ですが、

 

【鬼】は【demon】

 

【お面】は【mask】

 

つなげて、【demon's mask】といいます。

 

他にも【鬼】を表す単語で、ogre, goblinなどありますが、

 

節分の【鬼】は、demonと使うことが多いです。

 

子供達と【demon's mask】や【bean’s basket】を作って、

 

豆まき楽しんでみては?