あゆみ先生の日本語教室

あゆみ先生の日本語教室

Blog voltado para os alunos da turma Intermediário 2

Amebaでブログを始めよう!

Vamos fazer a introdução do capítulo 21 do Minna no Nihongo

みんなの日本語 21課 「~と思います」の導入をします!

 

キラキラ青Primeiramente, vamos aprender esse kanjiキラキラ青

 

注意 読み方は「おもう」です。ポルトガル語では "Acho, Penso" です。

 

‥…━━ *‥…━━ * ‥…━━ * ‥…━━ * ‥…━━ *

Breve introdução

ではつぎの文を読んでください。

先生: 「みなさん、今日は何を勉強すると思いますか。」

生徒: 「うーん、わかりません。」

注意 生徒の読み方は「せいと」です。ポルトガル語では "Aluno" です。

 

こんどはポルトガル語に訳しましょう。

Vamos traduzir para o português.

Professora: "O que vocês acham que iremos estudar hoje?"

Aluno: "Hmmm, não faço ideia"

 

O と思います é:

Acho que, Penso que.

‥…━━ *‥…━━ * ‥…━━ * ‥…━━ * ‥…━━ *

 

◎☆ 教科書(きょうかしょ = Apostila)107ページを読んでください。

◎☆ 教科書のページをひらいて、文型(ぶんけい)を読んでください。

 

キラキラキラキラまとめキラキラキラキラ

星 ~とおもいます (Suposição)

Podemos usar o ~とおもいます para expressar uma suposição

「あした 雨が ふると 思います

"Acho que amanhã vai chover"

 

 

星 Podemos usar também com o verbo no negativo:

「ミラーさんは このニュースを知っていますか。」

「いいえ、たぶんしらないと思います。」

"O sr. Miller sabe dessa notícia?"

"Não, acho que não sabe"

 

 

星 ~とおもいます (Opinião)

Podemos expressar a opinião usando o と思います

「日本はぶっかが高いと思います。」

"Acho o custo de vida no Japão caro" 

ぶっかは"Custo de vida"です。

 

 

星 ~についてどう思いますか

 Podemos usar o ~についてどう思いますか para perguntar "o que acha em relação da tal coisa".

「新しいくうこうについてどう思いますか。」

「きれいですが、ちょっと こうつうが ふべんだと思います

 

 

星Podemos concordar ou discordar também. つぎの文を読んでください。

Aさん Iphoneはべんりですね。」 - "O iphone é prático ne?"

Bさん 私もそう思います。」 - "Eu também acho"

Cさん 私はそうは思いません - "Eu não acho"

 

注意 Quando discorda, a partícula é facultativo. A única diferença é que usando o 「は」, dá mais força para a sua discordância.

 

キラキラ青A regra para o uso do ~と思います é bem simplesキラキラ青

‥…━━ *‥…━━ * ‥…━━ * ‥…━━ * ‥…━━ *‥…━━ *

‥…━━ *‥…━━ * ‥…━━ * ‥…━━ * ‥…━━ *‥…━━

 

ダウンかんたんな例文(れいぶん)を読みましょう!ダウン

Vamos ler exemplos fáceis:

 

 

キラキラ星 Verbo dicionário:

  食べと思います - Acho que vai comer

キラキラ星 Verbo na forma negativa

  食べないと思います - Acho que não vai comer

キラキラ星 Verbo no passado (Forma )

  食べと思います - Acho que comeu

キラキラ星 Verbo na forma passado negativo

  食べなかったと思います - Acho que não comeu

キラキラ星 Verbo no gerúndio (ている)

  食べていると思います - Acho que está comendo

キラキラ星 いけいようし (Adjetivo )

  おいしいと思います - Acho gostoso

キラキラ星 なけいようし (Adjetivo )

  きれいと思います - Acho bonito

  注意 No なけいようし (Adjetivo )Tira o e acrescenta o para usar o ~と思います

キラキラ星 Substantivo

  と思います
  注意Quando se usa o substantivo, acrescenta o para usar o ~と思います

 

 

キラキラEssa regra também é aplicável para o ~と言いますキラキラ

 

Vamos continuar a introdução do capítulo 21 do Minna no Nihongo

みんなの日本語 21課 「~と言います」の導入をします!

 

キラキラ青Primeiramente, vamos relembrar esse kanjiキラキラ青

 

注意 読み方は「いう」です。ポルトガル語では "Dizer" です。

 

‥…━━ *‥…━━ * ‥…━━ * ‥…━━ * ‥…━━ *

Breve introdução

ではつぎの文を読んでください。

生徒: 「先生、Boa noiteは日本語で何と言いますか。」

先生: 「"こんばんは"と言います。」

注意 生徒の読み方は「せいと」です。ポルトガル語では "Aluno" です。

 

こんどはポルトガル語に訳しましょう。

Vamos traduzir para o português.

Aluno: "Professora, como diz boa noite em japonês?"

Professora: "Diz-se Konbanwa"

 

O と言います é:

Diz-se

‥…━━ *‥…━━ * ‥…━━ * ‥…━━ * ‥…━━ *

 

Podemos usar ~と言いますquando:

星 Diz que tal “palavra, frase” se diz em tal língua dessa forma:

  「水はえいご語で「Water」と言います

  - Água em inglês diz-se "Water"

 

 

星 Em tal situação, diz essa “palavra, frase”:

  「ねる前に「おやすみなさい」と言います。」

  - Antes de dormir, diz-se "Boa noite"

 

 

星 Citação indireta. Ou seja, aquela famosa citação que nós interpretamos o que o outro contou:

  「りなさんは明日パーティーへ行くと言いました。」

  - A sra. Lina disse que vai à festa amanhã 


 

注意 Quando vamos contar algo para alguém, usamos o と言いました。

注意 O verbo(と言います) fica no passado, já que estamos contando algo que alguém lhe comentou no passado. Afinal, não temos como comentar algo sem ninguém nos contar algo antes ne?pink

注意 Neste caso de citação indireta, o verbo fica na forma comum.

 

ほしほしForma comum: Verbos conjugados exceto a forma ますほしほし

 

星 Citação exata da frase que a pessoa te disse algo:

  「りなさんは「明日パーティーへ行きます」と言いました。」

     - A sra. Lina disse "Vou à festa amanhã"

注意 Nós temos casos que contamos algo para alguém, exatamente com as mesmas palavras da pessoa que te contou algo.

注意 Nessa situação, o verbo continua na forma ます, terminando a frase com ~と言いました。

Vamos continuar a introdução do capítulo 21 do Minna no Nihongo

みんなの日本語 21課 「~でしょう?」の導入をします!

 

‥…━━ *‥…━━ * ‥…━━ * ‥…━━ * ‥…━━ *

Breve introdução

ではつぎの文を読んでください。

あみ: 「私の家、きれいでしょう?

まり: 「はい、きれいです。」

 

 

こんどはポルトガル語に訳しましょう。

Vamos traduzir para o português.

Ami: "Minha casa não é linda?"

Mari: "Sim, é lindo."

 

O でしょう é como se fosse no nosso português, "Né?" e "Não é?"

‥…━━ *‥…━━ * ‥…━━ * ‥…━━ * ‥…━━ *

 

Podemos usar ~でしょう quando:

星 Confirmar o apoio do ouvinte. Resumindo, é como se fosse uma imposição.

  あみ:「明日パーティーに行くでしょう?

  ゆき:「はい、行きます。」

  Ami: Amanhã você vai à festa, não vai?

    Yuki: Sim, eu vou.

 

 

 

星 Podemos usar o でしょう?quando você sabe que a pessoa a quem está pergutando, tem conhecimento do que você vai perguntar. E que este compartilhe/te responda com a própria opinião. 

  まり:「北海道は寒かったでしょう?

  あみ:「いいえ、そんなに寒くなかったです。」

  Ami: O Hokkaidou estava frio, não estava?

     Yuki: Não, não estava tão frio assim.

 

 

 

注意 Não é possível utilizar o でしょう? se a pessoa a quem você vai perguntar não tem o conhecimento do assunto da sua pergunta. Se não, fica dessa seguinte forma:

ほしSe derrepente te perguntassem do Pirão (Digamos que nunca comeu na vida e muito menos sabe o que é isso), não ficaria confuso no momento sem o que responder na hora?

ほし Por isso, o でしょう? só pode ser usado para perguntar algo que ambos tem conhecimento.

キラキラ青A regra para o uso do ~でしょう é bem simplesキラキラ青

 

‥…━━ *‥…━━ * ‥…━━ * ‥…━━ * ‥…━━ *‥…━━ *

‥…━━ *‥…━━ * ‥…━━ * ‥…━━ * ‥…━━ *‥…━━ *

注意 Lembre-se que forma comum são as formas conjugadas exceto a forma ます

 

  

キラキラ青Antes de ver os exemplos, vamos aprender esse kanjiキラキラ青

 

注意 読み方は「けい」です。ポルトガル語では "Forma" です。

 

 

キラキラ星例文(れいぶん = Frases exemplares)を読んでみましょうキラキラ星

  星 じしょ形 - Forma do dicionário

       「いっしょに食べるでしょう?」

        "Vai comer junto comigo, não vai?"

 

    星 た形 - Forma (Passado)

         「私のケーキ食べたでしょう??」

         "Você comeu o meu bolo, não comeu??"

 

    星 「い」けいようし - Adjetivo

         「昨日は暑かったでしょう」

         "Ontem estava quente, não estava??"

 

        「マナウスはそんなに暑くなかったでしょう?」

      "Manaus nem era tão quente assim ne?"

 

    星 「な」けいようし - Adjetivo

         「昨日のテスト、かんたんではなかったでしょう?」

         "A prova de ontem não estava fácil não é?"

 

    星 めいし - Substantivo

         「これ、とおるさんのノートでしょう?」

          "Esse caderno não é do sr. Tooru?"