21課「~でしょう?」 | あゆみ先生の日本語教室

あゆみ先生の日本語教室

Blog voltado para os alunos da turma Intermediário 2

Vamos continuar a introdução do capítulo 21 do Minna no Nihongo

みんなの日本語 21課 「~でしょう?」の導入をします!

 

‥…━━ *‥…━━ * ‥…━━ * ‥…━━ * ‥…━━ *

Breve introdução

ではつぎの文を読んでください。

あみ: 「私の家、きれいでしょう?

まり: 「はい、きれいです。」

 

 

こんどはポルトガル語に訳しましょう。

Vamos traduzir para o português.

Ami: "Minha casa não é linda?"

Mari: "Sim, é lindo."

 

O でしょう é como se fosse no nosso português, "Né?" e "Não é?"

‥…━━ *‥…━━ * ‥…━━ * ‥…━━ * ‥…━━ *

 

Podemos usar ~でしょう quando:

星 Confirmar o apoio do ouvinte. Resumindo, é como se fosse uma imposição.

  あみ:「明日パーティーに行くでしょう?

  ゆき:「はい、行きます。」

  Ami: Amanhã você vai à festa, não vai?

    Yuki: Sim, eu vou.

 

 

 

星 Podemos usar o でしょう?quando você sabe que a pessoa a quem está pergutando, tem conhecimento do que você vai perguntar. E que este compartilhe/te responda com a própria opinião. 

  まり:「北海道は寒かったでしょう?

  あみ:「いいえ、そんなに寒くなかったです。」

  Ami: O Hokkaidou estava frio, não estava?

     Yuki: Não, não estava tão frio assim.

 

 

 

注意 Não é possível utilizar o でしょう? se a pessoa a quem você vai perguntar não tem o conhecimento do assunto da sua pergunta. Se não, fica dessa seguinte forma:

ほしSe derrepente te perguntassem do Pirão (Digamos que nunca comeu na vida e muito menos sabe o que é isso), não ficaria confuso no momento sem o que responder na hora?

ほし Por isso, o でしょう? só pode ser usado para perguntar algo que ambos tem conhecimento.