!はい。続きです。

今回は

「三人称男性複数

「三人称女性複数

の未来形の解説です。


三人称男性複数の未来形。

説明が繰り返しになりますが、まず動詞の不定詞から nā を取り除いた語幹に(主語が複数なので) -ēN を付けます。

そして最後に(主語が男性複数なので) を付けます。


「明日2人の男児が来るでしょう」

明日: kal

男児(単数): bachcha(バッチャ)

→(複数): bachchē(バッチェー)


来る: ānā

ānā の語幹の ā に複数を示す -ēN を付けて āēN

これに主語が男性名詞複数なのでを付けます。

āēN + = āēN


まとめます。

「明日2人の男児が来るでしょう」

kal dō bachchē āēN.

(カル・ドー・バッチェー・アーエーんゲー)


主語が男性名詞複数、又は女性名詞を含む男性名詞との複数形ならば

「明日荷物(複数)が来るでしょう」

「明日保護者達(wālidēn:ワーリデーン)が来るでしょう」

等々も主語を変えるだけで動詞は同じです。


では三人称女性複数の未来形。

まず動詞の不定詞から nā を取り除いた語幹に(主語が複数なので) -ēN を付けます。

ここまでは三人称男性複数と同じです。

そして最後に主語が女性なので gī を付けます。


「明日猫(複数)が来るでしょう」

(単数): billī(ビッリー)

→(複数): billiyāN(ビッリヤーん)


来る: ānā 

ānā の語幹の ā に複数を示す -ēN を付けて āēN

これに主語が女性名詞なので を付けます。

āēN + = āēN


まとめます。

「明日猫(複数)が来るでしょう」

kal billiyāN āēN

(カル・ビッリヤーん・アーエーんギー)


主語が女性名詞複数ならば

「明日複数の椅子(kursiyāN)が来るでしょう」

「明日母親達(māēN)が来るでしょう」

「明日複数の本(kitābēN)が来るでしょう」

等々も主語を変えるだけで同じです。


うーん、説明はこんな感じかな?ニヤリニヤリニヤリ


あ、「母親達」。

mother/mommyを表す単語はいくつかあって。

説明端折ると、mā 以外の「母親」を表す単語の複数形は複数形の形が作れない(多分)ので、単語の後に lōg(ローグ:人々)を付けます。


例えば

māN → māN lōg

ammī → ammī lōg

mammī → mammī lōg


(経験値的に)聞いた事ないですが、もし wālida の複数が必要な場合は wālida lōg になると思います。

でも の複数形は ēN です。うん。


で、ね。話を戻して。

未来形ができると未来についての

「もし〇〇ならば□□でしょう(if)」

「〇〇する時□□するでしょう(when)」

の文の

「□□でしょう」

「□□するでしょう」

の部分が作文できるようになります。


以前は未来形まで説明しなかったできなかったので、「〇〇ならばこれこれしてください」「〇〇の時これこれしてください」と命令形をはめて説明しました。


「〇〇ならば」「〇〇の時」の説明の「まとめ」ページはこちら。


インシャーアッラー、次回はこの「〇〇ならば〜」「〇〇の時〜」の作文を少ししてみましょう。


ウルドゥーとイラストのLINEスタンプ作りました