英語 | コインランドリーre-lucks富雄店(旧洗い屋本舗サニー富雄店)

コインランドリーre-lucks富雄店(旧洗い屋本舗サニー富雄店)

奈良市富雄のコインランドリー re-lucks富雄店(旧洗い屋本舗サニー富雄店)のブログです。設備のご利用方法などをご紹介しております。

奈良市富雄のコインランドリー 洗い屋本舗サニー富雄店です。


今夜もお掃除に設備のメンテ、そしていつも来てくださるお客さんと楽しく雑談、毎日充実しています。

昼間はもう一つの店(日野オートバイ )で仕事しているので過労気味の時は車中やバックヤードで仮眠している時もありますが。

あとはせめて自分の給料が出るぐらい儲かってくれれば言う事無しなんですけどね。

まあこの店は地域社会への貢献とご近所さんとの接点を増やす事が目的で運営しています。

公共事業のようなものですし、自分自身もこの店のお陰で日々の健康と勤労精神を維持出来ているのですから贅沢は言えません。


お蔭様で今年は創業から10年、そろそろ店内の案内板や注意書きも作り直そうかなと考えていました。


実はこんな物も作ってあります。

英語のご利用案内です。


開業して間もない頃、あるお客さんからのご提案で作成しました。

高校、大学と毎日遊びに行ってた自分は恥ずかしながら日常会話はおろか、米CNNなど海外のニュース番組ですら半分も理解出来ないほど語学力がありません。だから翻訳サイトなどを活用して作成しました。

今読んでみると何て不自然で堅苦しい文章なんだろうと思います。


20年目に向けて、今度は翻訳サイトなど使わずより自然な口語体で作り直します・・・と言いたいところですが、10年前と大して語学力が変わっていないので恐らく無理です。

もっと真面目に勉強しておけば良かった・・・

最近は外国人のお客さんも増えました。

今後も更に増えるでしょうが、せめて英語でのご利用案内と簡単な雑談ぐらいは出来るようになっておかなければ時代に取り残されてしまうなと実感しています。


先月はイランから来日されたというお客さんと話す機会がありましたが、ペルシャ語は完全アウトなのでお互いカタコトの英語とジェスチャーで苦労しました。

言語の壁は厚いなと毎回感じますが、英単語の羅列でも笑顔と誠意を欠かさなければいつの間にか伝わって、それなりに話がまとまってしまうところが面白いです。

毎回何とかなってしまうから勉強が後回しになってしまうのです。



奈良県奈良市三松1丁目6-4

洗い屋本舗サニー富雄店

OPEN:6時~24時 年中無休

HP:http://www.lococom.jp/mt/coinlaundry/

E-mail:hino_t@opal.plala.or.jp

読者登録してね