【和訳】"APE" By 태용 (NCT テヨン)
[Intro]HahVape-vape-vape-vape-vape-vape-vape吸って-吸って-吸って-[Verse 1]Vaping, 한 뒤 입을 taping吸って、口をテーピング머릿속을 damping頭を鈍らせて어지러워 hurricane (Hurricane)くらくらしてハリケーン(頭がぐるぐる回る)Vaping, 한 뒤 입을 taping吸って、口をテーピング머릿속을 damping頭を鈍らせて어지러워 hurricane (Hurricane)くらくらしてハリケーンYeah, like I whipper, make cream (Make cream)俺がホイッパーのように、クリームを作りCash rules everything around me (Around me)金のルールがすべてだ俺の周りはWhipper, make cream (Make cream)ホイッパー、クリームを作りCash rules everything (Cash rules everything)金のルールがすべて[Chorus]Oh, my GodTime killing, where is my time?時間を食い潰す、俺の時間はどこだTwo for me, one for you, 이게 나 (이게 나)2つは俺がもらって、1つだけあげるよ、これが俺だEverything will be minе (Mine)全部俺のものになるStir my lemonade, lеmonade, yeahレモネードを混ぜて나는 BAPE 입은 ape, eight bars, game set俺がBAPEを来たサル、8小節、ゲームセットI could feel this hit, yeah, gonna be the rain衝撃を感じて、雨が降るぞ그냥 걸친 옷도ただ着た服でも물어보네 어디 브랜드聞くよね、どこのブランドかって굳이 치장 안 해도無理に飾らなくても치를 떨게 해 네, boy緊張させるお前を[Post-Chorus]Uh-uh-uh-uh, なんで笑うの어서 입을 놀려早く服着て메스꺼워 네 make up (Woah)気持ち悪いお前のメイクUh-uh-uh-uh, 계속 가식 떨어見せかけが剥がれる안 맞춰 난 네 비위에合わない俺はお前の嗜好には안 할 거니까 너처럼しないだろうからお前みたいにはMy pony lonely in the parking lot, yeah僕のポニーが駐車場で独りぼっち놀 시간이라고는 없어 난遊ぶ時間なんてない 俺には너의 아는 형님에おまえの知ってるお兄さんに아는 누나에 아는 친구에知り合いのお姉さんに 知り合いの友達に아는 사람까지 I don't care知り合いすら俺は気にしてられない[Interlude]I'm insecure, amazing保障された身分でない アメイジングTen years changed me so much10年で俺はかなり変わったよ가려낼 건 가려냈지隠したいことは隠した난 보고 싶은 것만 보니俺は見たいものだけ見るから[Verse 2]Boy, boy너는 보여 엿 보여君は嫌な顔してるね 남들에게도 말야他の奴らもそう나는 바보가 아냐俺はバカじゃない내 촉 엇나가질 않아俺の感覚は狂っていない나는 안 하지 타락俺はしないぜ堕落마찬가지지 남 탓人のせいにも계속해서 넌 아래로ずっとお前は下でUh, 머릿속은 미끄럽게 돌아頭はスムーズに回るUh, 다중인격이라고도 하네多重人格とか言われるUh, 뭐 나쁘지만은 않아 그냥悪くはない ただGo, 그냥 내 눈에 밟히지 말라고Go、俺に見せてくれるな[Chorus]Oh, my GodTime killing, where is my time?Two for me, one for you, 이게 나 (이게 나)Everything will be mine (Mine)Stir my lemonade, lemonade, yeahMy pony lonely in the parking lot, yeah놀 시간이라고는 없어 난너의 아는 형님에아는 누나에 아는 친구에아는 사람까지 I don't care[Bridge]DanceI don't care what you want, what you wantおまえが何ほしいかなんてどうでもいい너 때문에 쏠려버린 vibeおまえのせいで集中した雰囲気나는 이만 가지 슝, yeah俺はじゃあ!、シュンッEverything will be mine全部俺のものStir my lemonadeレモネードを混ぜてStir my lemonade(Stir my lemonade)[Chorus]Oh, my GodTime killing, where is my time?Two for me, one for you, 이게 나 (이게 나)Everything will be mine (Mine)Stir my lemonade, lemonade, yeahI don't follow the paperルールには則らないぜChasing dreams all night毎晩夢を追いかけて그건 너와는 다르지それはお前とは違うから나는 아냐 셀럽도 business man도俺は違うセレブでもビジネスマンでもI don't sell my soul魂は売らない나는 포기 못 해도俺は諦めれなくても점점 지겨워져だんだん嫌になってくる[Outro]I'm an ape, I'm an ape, I'm an ape, yeah俺はサル・・・아무 생각도 안 해, yeah何も考えない가끔은 가끔은 이렇게たまにはこうやって속이 편할 때까지楽になるまで멍을 때리기도 해, yeahぼっとしてもいい너무 복잡한 이 속도複雑なこの速度결정을 내려야 할 나이 나지 겁도決断をしないといけない年齢になった 怖さも너무 많아 돈이 많은 사람들의 말과いっぱいだ 金持ちの言葉と달콤함이 섞인 듯한 유혹들이 말야甘さが混ざったような誘惑나를 감싸 안을 때俺を包み込む時I'm an ape, I'm an ape, I'm an ape, yeah俺はサル・・・아무 생각도 안 해, yeah何も考えない가끔은 가끔은 이렇게たまにはこうやって속이 편할 때까지楽になるまで멍을 때리기도 해, yeahぼっとしてもいい하고 싶은 거는 많고やりたいことは多いし여긴 내 꿈이 아니었어ここは俺が夢見てたところではなかった그러니 속을 다시 비운 채로だから俺の心をまた空けたままで가는 거지 내 길을 또行くんだ 俺の道をまた[解釈]●Damping:減衰なので思考を鈍らせるという意味合い●like I whipper, make cream:自身がホイッパーのように活動し、成果を生み出すことを意味する●가식 떨어:直訳、偽装が崩れる。●비위:胃袋だが、転じて好みや嗜好、食べ物に対する選好を表現する場合にも使用されるため、歌詞では嗜好と訳した。●머릿속은 미끄럽게 돌아:頭の中で物事を考えたり、アイディアを生み出したりする際に使用される。●내 눈에 밟히지 말라고:他人に対して何かを見せたくない、または気に入らないことを伝える際に使用される。●Stir my lemonade:この解釈を詳しく・・・lemon自体、見た目はおいしそうなのに食べるとすっぱい。そのため、「期待外れ」のような意味も持つ。”When life gives you lemons, make lemonade.”ということわざもあり、訳すと「人生に良くないことが起こったら、お砂糖を加えてレモネードにすれば良い」つまり「人生で良くないことが起こっても良い方向に持っていけば良い」という意味になる。なのでこの歌詞としてはレモネードを混ぜるというのは、テヨンにとって困難なことがあってもそれをことわざのようにポジティブにしていく、というような意味合いが込められてるのかな~●Ape:直訳は「サル、類人猿(ゴリラやチンパンジー)」、比喩的には「人のまねをすること」「人間として欠点があること」とされる。歌詞ではI am an ape(俺は1匹のサル)、ぼっとする(動物はそんなに多く考えずぼっとしたりしてそう)という内容なので「サル」としたが、比喩表現の「自分に欠点がある」という意味合いもが含まれていそう。レモネードの上記要約のため参照した記事:https://kimini.online/blog/archives/20180