【英】チョコスプレーは英語で? | フランス語と英語

フランス語と英語

フランス語と英語の語学ブログ&旅の記録。仏検1級合格を目指しています。
英検1級取得(2007年)、TOEICベストスコア985点(2009年)、仏検準1級取得(2014年)、DELF B2取得(2019年)
一緒に楽しく勉強しましょう(^o^)

研究関連の用事があり,少々シアトルに出張しておりました。

 

その間,毎日せっせと大好きなアメリカのお菓子やアイスなどを摂取していたのですが,フローズンヨーグルトのお店に行った時に見かけた英語をシェアします。

 

みなさん,私のチョコフローズンヨーグルトの上に乗っているチョコレートの細かな粒を何と呼びますか?

 

チョコスプレーですよね。

これ,実は和製英語です。

 

英語では

 

スプレーではなく,スプリンクルです〜!

 

chocolate sprinkles:チョコスプレー(発音はスプリンコル)

raibow sprinkles:カラーチョコスプレー

 

それだけです。

 

トッピングコーナーには多種多様なお菓子が用意されていて

悩みました・・・

 

とてもおいしかったです。ごちそうさまでした。

お店:Menchie's

所在地:University Village