1ヶ月半ほど前,MacBook AirにMicrosoft for Mac 2016をインストールしました。それまで使っていたのが2008だったので,それと比較するとすごく進化して使いやすくなり,毎日快適です。
ただ,現在MacBook Airを英語で使用しているせいか,Microsoftも英語で表示されるようになりました。特に問題ないのでそのまま使っておりますが,そこで新たな英単語との出会いがあったのでシェア致します。
それは,legendです。
エクセルでグラフを作っていた時のこと。
凡例を編集しようとしたら,出てきた言葉が format legend。
legend (レジェンド)って「伝説」のlegend!?
伝説を編集?! と驚いて英和辞典を引くと,確かにlegendの最初の方には伝説,言い伝え,と書かれていますが,下の方まで見ると,説明文,キャプション,(地図や図表の)凡例,と書かれていました。知らなかった・・・
せっかくなので,仏和も引いてみると
légende(レジャーンド):伝説,説明文,キャプション,凡例
と同じ意味が書かれていました。
エクセルを使いながら英語が勉強できて,嬉しいです。