remercier | フランス語と英語

フランス語と英語

フランス語と英語の語学ブログ&旅の記録。仏検1級合格を目指しています。
英検1級取得(2007年)、TOEICベストスコア985点(2009年)、仏検準1級取得(2014年)、DELF B2取得(2019年)
一緒に楽しく勉強しましょう(^o^)

昨日の木崎先生の授業より。

フランス語で「ありがとう」はご存知の通り merci (メるシ)ですが、丁寧な表現で「ありがとうございます」は動詞 remercier (るメるシエ)を使って

Je vous remercie.(ジュヴるメるシ)

と言いますね。


さてこの vous は COD(直接目的補語)でしょうか、 à + 人(COI: 間接目的補語)でしょうか?

vous という代名詞は CODの時とCOIの時で形が同じだから見た目では分からないですね。

私は COI かと思っていました。

「~に」だとなんとなく à を使う気がしませんか?
でも間違いでした。

remercier : ~に感謝する

○ Je remercie Marie.
× Je remercie à Marie.

よって代名詞も、

○ Je la remercie.
× Je lui remercie.

プチロワイヤルの例文:
Je l'ai remercié de m'avoir bien aidé.
私は援助してくれたことに対して彼に謝意を述べた。


昨日はクタクタだったのですが、頑張って授業に出席して良かったです。しかし途中で力尽きて黒板を見れず、耳を頼りに板書しました(-_-)