Je vais changer mon travail.
ジュヴェションジェ モントラバイユ
(直訳:仕事を変えます)
と答えたら、間違いを訂正されました。
changer mon travail は仕事の中身を変えること。
changer = modifier (修正する、変化させる)
changer de mon travail なら仕事を他のものに変えること。
changer de = remplacer (取り替える)
私の場合は転職=仕事を違うものにする、なので
Je vais changer de mon travail が正解。
ジュヴェションジェ ドゥモントラバイユ
(私は転職します)
その後和仏辞典を引いてみたら、
changer d'emploi: 転職する
(emploi: 職)
とありました。 やはり changer de ですね。
理想の未来を語りましたが・・・転職してもしなくても、今いる場所を使命の場所と定め、全力で頑張るのみです。
