Nirwana Comeback
帰ってきた涅槃*1
帰ってきたウルトラマン*2
って、1人でなに言ってんだか
*1 Nirwana(インドネシア語) = ニルヴァーナ(サンスクリット語) = 涅槃(日本語)
*2 このブログはよく昭和のネタが飛び出しますけど、それは先生が元昭和レトロマニアだったからです
どーでもいいことでガッチリ掴んだので、こちらからいきます。
アーティスト名 : ADINDA RAHMA
曲名 : MENDUA (ASTRID)
タイプ : INDO歌謡
言語 : インドネシア語
歌詞はこちら
Dengan dia di belakangku
Padahal ku pilih kamu
Jadi cinta terakhir
Ku tak habis pikir
Kurangku di mana?
Kau tega melepaskan aku
Jauh ku menatap, namun terlalu jauh
Imajinasiku terberai
Terdiam aku beku tanpamu,
Di manakah letak hatimu?
Kau putuskan tuk mendua
Dengan dia di belakangku
Padahal ku pilih kamu
Jadi cinta terakhir
Kau putuskan tuk mendua
Dengan dia di belakangku
Padahal ku pilih kamu
Jadi cinta terakhir
Kau putuskan tuk mendua
Dengan dia di belakangku
Padahal ku pilih kamu
Jadi cinta terakhir
Jadi cinta terakhir
偽フィア・ファレン フィア・ファレンのそっくりさんと噂の、アディンダ・ラーマですね。
【関連トピック】
なにかとフィアと比べられるアディンダですけど、普通にイイと思います(個人の感想です)。
原曲はこちら。
アディンダにお似合いの、メインストリームモノ・ロックバラードです。
ちなみに先生は、コプロにおいてはバンドにはあまり拘らないほうですけど、帰ってきた涅槃は先生が好きな歌手をよくfeatされるので、必然的に聴く機会が多くなります。
え、「お前の嗜好なんか知ったこっちゃねーよ!」って!?
ですよね、はは
続きまして
アーティスト名 : ICHA YANG
曲名 : BERPISAH DI UJUNG JALAN
タイプ : INDO歌謡
言語 : インドネシア語
歌詞はこちら
Berita yang di layarkan
Engkau akan dinikahkan
Begitu mudah dirimu
Melupakan segalanya
Dengan aku yang kau cinta
Berdebar rasa didalam dada
Namun aku coba jua
Membuka surat darimu
Tapi yang aku terima
Sampulnya kosong belaka
Apakah ini suatu pertanda
Engkau dan aku akan dipisahkan
Tak pernah aku bayangkan
Nasib cinta yang tak sampai
Berpisah di penghujung jalan
Sayup sayup ku mendengar
Berita yang di layarkan
Engkau akan dinikahkan
Begitu mudah dirimu
Melupakan segalanya
Dengan aku yang kau cinta
Ingin rasanya ku hadir
Di pesta pernikahanmu
Siapakah yang merebut hatimu
Bertahun ku siram bunga di taman
Mekarnya di petik orang
Bertahun lamanya bunga ku puja
Mekarnya diambil orang
トロピカル感ゼロな、ベタなINDO歌謡なんですけど、冒頭にBantenganのリディムがカマされています。これが入るだけで一気に東ジャワっぽくなるんですよね。
Icha Yang(別名 : Icha Christy、杨艺娜)も先生が現在推すシンガーさんで、状況証拠から華人系である確率がかなり高いと思うんですけど、ご本人さんからの公式なアナウンスは見当たりませんです。
【関連トピック】
モンゴロイド系の顔立ちに色白、そしてPargoy可能*3 と、インドネシア男子にモテることでしょうね。いや、Pargoyは関係ないか
原曲はこれのようですけど、これって正規版?よく分かりませんし、割とどーでもいいので、深掘りはしません
*3 弊ブログで何度も解説していますけど、お初の方向けに改めて解説させて頂くと、お尻を突き出し上下にバウンシングさせて皆で踊る、アノ卑猥ダンスのことです。Party Goyang(ダンスパーティー)の頭字語なので、本来は皆で踊るのがPargoyなんですけど、今では歌手1人がバウンシングさせてもPargoyと呼ばれるようになってしまっています。そして、Pargoyを決して踊らない歌手さんも少なからずいらっしゃいます。ターシャ、ジハン、フィダ等々。
もう一丁いきます。
アーティスト名 : PUPUT FAZRIA
曲名 : SANTRI PEKOK
タイプ : ジャワ歌謡
言語 : ジャワ語
歌詞はこちら
Isih perawan dorong tau kedemok
Tak rewangi sarungan gawe songkok
Assalamualaikum (Waalaikumsalam) Lakokno bapake mlerok
Tak rewangi ngempet ora ngerokok
Macak sopan ben koyo kang pondok
Eh, eh ladalah suwengku lali nyoplok
Jare bapake aku koyok santri pekok
Tobat kapok lombok, kadang lurus kadang menggok
Dongakno ben kapok, aku pengen oleh denok
Wes tahun-tahunan aku waleh dadi preman
Pengen tobat tenan ben oleh bojo seng iman, hei
Tobat kapok lombok, kadang lurus kadang menggok
Dongakno ben kapok, aku pengen oleh denok
Wes tahun-tahunan aku waleh dadi preman
Pengen tobat tenan ben oleh bojo seng iman, hei
ファズリア・プリマドンナが、帰ってきた涅槃公式チャンネルに帰ってきました!(ややこしい)
いや、しかし、プリマドンナで優勝するほど歌上手くないですよね・・・。
先日も言いましたけど、プリマ終わった後に、準優勝のシルフィのほうが好きになる先生だったりしますけど。
まあ、色々と事情があるのでしょう(なんのこっちゃ)。
【関連トピック】
原曲はこちら。意外と古い曲なのね。
トートツですけど、先生のお薦め歌手2024年度版を以下のように改定させて頂きます。
改定前
Mala Agatha & Duo Manja
Lala Widy
Safira Inema
Almera Sabrina
Intania Casanda
Dara Fu
改定後
Mala Agatha & Duo Manja
Fira Cantika
Icha Yang
Almera Sabrina
Adinda Rahma
Cantika Nuswantoro
Diva Hani
「Kontes Ambyar Indonesia 2024」の第二ラウンドで脱落したのは、DandiとWarnaでした。Dandiは応援していただけに、残念。
今回は、審査員による1stジャッジメントでアウトになった人が2人だけだったので、視聴者投票による最終ジャッジメントはありませんでした。
あと、審査員のイヌル姐さんがお休みされ、代わりにダルボイが再合流されました。
カタギ・・・の方ですよね?
Ji, Ro, Lu, Pat
おすすめトピック
記事が気に入ったら「いいね!」をお願いします(アメーバ会員限定
Bukit Jempol, South-Sumatra, Indonesia