『劉皇后の仰せのままに』は
原題「我叫劉金鳳」
この初級一行め的
めでたそうな中国語
どういう日本語になるのかと思っていたら
本人発信から第二or三者の発信になった
『劉皇后の仰せのままに』
なるほど
おもしろい!
この変換
まるで漫画の
キャラが立つふたりが主人公
実写なのはすごい
皇后娘娘
ホーホーニャンニャン役
リー・ジアチーさん
かわいい
丸いのだ
どこから見ても
前から見ても
横から見ても
斜めからも
後ろからも
角というものを知らない
こんなにも丸い人なかなかいない
でもって
飛んだり跳ねたり
ぽっちゃりなのに軽快で
ユーモアのかたまり
皇帝もそれにあわせて
いや強調するように
リー・ホンイーくん
すらりと背が高くて
かっこいい
横目でにらむシーンがきまる
組み合わせ最高
リー・ホンイーくん
『高潔なあなた』で
公主との悲恋に涙した
あの仮面の6師兄より
こっちのほうが
表情が断然いい
ツンデレ皇帝ピタッとはまった
俳優さんたちの持ち合わせているキャラクターと
ユーモアのセンスなくして
ありえぬドラマだ
ロック調のオープニングから
楽しくて
毎回しっかり聞いてたナァ