ナナカマドの木 ~ スコットランド民謡 ~ イギリス映画 | 愛唱会ジャーナル

愛唱会ジャーナル

廃止されたYahooブログ「愛唱会きらくジャーナル」から改名移設
歌曲、唱歌、童謡、オペラ・アリア、合唱曲などを楽しむグループ
外国曲にも積極的に取り組んで、脳の老化抑制を期待する  
 tnryamadabss@yahoo.co.jp          

日本映画で、主人公が流行歌「ゴンドラの唄」を素朴に口ずさむシーンの有名なのがあった、と時々聞かされたことがあった。歌そのものはよく知っていたが、その映画は見たことが無い。ただ、そのシーンだけをTVで見た記憶はある。

 

十日ほど前のこと、ヴォランティア・グループのNさんが、つい最近イギリス映画を観たと話してくれた。上記“昔の映画”の翻案もので、「ゴンドラの唄」はスコットランド民謡「ナナカマドの木」に置き換えられていて、当方の好みそうな歌だったと仰る。

 

御親切に教えて頂いたので、捨て置くわけにはいかない。早速、音源動画や楽譜をネット検索した。

 

もの静かな歌で、「ゴンドラの唄」の置き換えとして無難であると思われた。

 

原題は“The Rowan Tree”明快だが、歌詞の字面は方言風で難解だ。それでも、音源を聴いたらある程度想像が着いた。歌詞の試訳サイトなども参考にして当方なりに1番だけだが訳詞した。

 

拙訳を四部合唱譜に嵌め込むのに予想外の手間ひまを要した。こういう場合は、滑らかに歌えない可能性が高いが、とにかくどこかのグループの歌材として提案してみたい。

 

The Rowan Tree  by Carolina Oliphant,(Lady Nairne)

Oh! rowan tree, oh! rowan tree,

Thou'lt aye be dear to me,

En twin'd thou art wi' mony ties

O' hame and infancy.

Thy leaves were aye the first o' spring,

Thy flow'rs the simmer's pride;

There was na sic a bonnie tree

In a' the countrie side.

Oh! rowan tree.

 

おゝナナカマドの木 おゝナナカマドの木

我がいとしの木よ

我が幼き日と家の思い出多き木よ

お前の葉叢(はむら)に春を知り

夏は花誇らしく

ふるさとに並び無く美しかりし

ナナカマド