(子張第十九)
子夏(しか)曰わく、君子、信ぜられて而(しこう)して後(のち)に其(そ)の民(たみ)を労(ろう)す。未(いま)だ信(しん)ぜられざれば則(すなわ)ち以(もっ)て己(おのれ)を厲(や)ましむと為す。
【訳】
子夏が言った。
「上に立つ者は、信頼されて後に人民を働かせる。まだ信頼されなければ、人民は自分たちが苦しめられていると思うだろう」
<論語が醸すコーチング>
【信ぜられて而して後に其の民を労す】上に立つ人は、信頼を得ることができれば従属する人たちの行動を促すことができるので、コーチはクライアントがチームメンバーの行動を促したいと思っていたら、メンバーからの信頼を得る方法を考えられるようサポートしている。