(陽貨第十七)
子張(しちょう)、仁を孔子に問う。孔子曰わく、能(よく)く五つの者を天下に行うを仁と為す。之(これ)を請(い)問う。曰わく、恭(きょう)寛(かん)信(しん)敏(び)恵(けい)なり。
【訳】
子張が仁について尋ねた。
先師が答えられた。
「五つのことを天下に行うのを仁という」
子張は尋ねた。
「五つのこととは、どういうことですか」 「それは恭寛信敏恵だ」
「恭」…慎んで驕(おご)らないこと。
→人に敬われる。
「寛」…寛大であること。
→人望が得られる。
「信」…信義を守ること。
→人から頼りにされる。
「敏」…すぐ実行すること。
→仕事ができる。
「恵」…人に恵み与えること。
→人は喜んで動く。
<論語が醸すコーチング>
【五つの者を天下に行う】五つのこと(慎んで驕(おご)らない・寛大である・信義を守る・すぐ実行する・人に恵み与える)を天下で行えれば、仁を成していると言えるので、コーチはクライアントがこの五つのことを実行し仁を成せるよう、ゴールに向かう対話を重ねてサポートしている。