(憲問第十四)
克(こく)・伐(ばつ)・怨(えん)・ 欲(よく)、行(おこな)われざる、以(もっ)て仁と為すべきや。子曰わく、以(もっ)て難(かた)しと為すべし。仁は則(すなわ)ち吾(われ)知らざるなり。
【訳】
(原憲が) 「克(他人に強引に勝とうとする心) 伐(自らその功に誇る) 怨(天をうらみ、人をとがめる) 欲(ほしがる心)を制御して身に行わない人を仁者とすることができましょうか」と尋ねられた。
先師が言われた。
「それは難しいが、仁者であるかどうか私にはわからない」
<論語が醸すコーチング>
【仁は則ち吾知らざるなり】その人に欠点がなければ仁者と言えるかどうかは話からないので、コーチはクライアントの欠点を無くそうとするよりも、強みを伸ばせるようにサポートしている。