もし、よかったら ~Episode47 | フランス語学習記録

フランス語学習記録

仕事と家事育児の合間を縫ってのフランス語学習や、その先の夢について書いています。


不思議の国のフランス
Episode 47は、

Episode 36 から Episode 38で登場した
モロッコ出身のChanteur Jazz
Dinoさんが久々に登場。


Dinoさんのお気に入りのバーを
訪れました。


お店にいたArianeさんに

今晩、オープン・マイク(ジャムセッション)が
あるから来ない?

と誘っています。


4つの単語で構成された
「もし、よかったら。」というフレーズ、

フランス語で何と言っているかわかりますか?


2回繰り返しています。

が・・・

私はそのフレーズを知らなかったので、
最初、それに全く気づきませんでした。


これでは、
現地で何かにせっかく誘われても
悪気なく、スルーしてしまいますよね。


そして、もしかしたら、
ものすごいチャンスを逃すかも?!


さて、Dinoさんは
何と言って誘っているでしょうか?


下の動画の1分12秒~1分31くらい
のところの会話の中に
その答えが潜んでいます。

是非当ててみてください!


(クリックすると動画が始まります。↓)


さて、分かったでしょうか

    ・
    ・
    ・
    ・
    ・
    ・
    ・
    ・
    ・
    ・


Si ça te dit.

と、
2回にわたって、言ってますよね。


これが、「もし、よかったら」
というお誘いの言葉です。


知っていないと、完全に聞き流しますね・・・

ここで知ることができてよかったです。

逆に、だれかを誘うときに
使ってみるといいかもしれません。



さて、この動画の一番初めで
Dinoさんがモンマルトルを拠点に
Chanteur Jazzとして活動するようになった
きっかけを話してくださっています。



Je n'avais rien à faire,
(特にすることもなかったので、)

donc j'ai décidé de monter
au sacré cœu
r
(サクレクールに上ることにしました。) 


そして、サクレクールに上ったとき


J'ai vu un monsieur avec une guitare
en train de chanter

(ギターを手に歌を歌っている男性に出会い、)


et j'ai trouvé ça magnifique
(そしてそれが本当に素晴らしかったので、)


et j'ai décidé de faire ça.
(私も同じことをしようと決めたのです。)


Et, un an après, j'avais appris la guitare
et je chantais sur le Sacré Cœur.
(そして、1年後、ギターを習い、
サクレクールで歌うことになりました。)


Donc tout a commencé ici!
(ですから、全てはここから始まったのです!)



すごいですね!
まさに、"思考は現実化する”
ですね。


頭にアリアリと思え描いたことは
行動に移さざるを得なくなり、
そして、行動しつづければ
現実のものとなるのですね。


Dinoさんが登場するEpisodeはこちら↓
モンマルトの Chanteur Jazz ~Episode 36~