不思議の国のフランス
Episode 46では、
Alexさんの行きつけのバーに
潜入。
バーテンをしている友人との会話。
思いっきり、ナチュラルスピードです。
バックで流れている音楽に
バーテンの声はかき消されます。
大きい音楽が流れ
ワイワイガヤガヤ
人が集まっているお店で
フランス人とコミュニケーションを
取るのは、難しいですよね。
たくさん野生のフランス語を聞いて
耳を鍛えるトレーニングを
していきたいと思います。
さて、
二人の会話に耳を傾けると
バーテンのブログが大変なことに
なっているらしいです。
1分25秒~2分43秒で
話しているので、
ざっとどんな会話がされているのか
推測してみてください。
Alex: Donc, tu disais que ton blog avait eu des souci?
(それで、ブログがまずいことになっているの?)
バーテン: Ouais, ça a été ouraté mais que le mien,
il y a eu un gros piratage massif...
(ああ、ハッキングにあっちまったんだが、
俺のだけじゃないんだ。とてつもない巨大な
ハッカーがいてね...)
どうやら解決策を探している途中
(en train de trouver la solution)
Alexさんのお父さんが詳しいらしく
最悪の場合、お父さんに聞くといいと
アドバイスしてます。
ちなみに、
この中でもでてきますが
更新する・アップデートするは、
mettre à jour
名詞化すると
mise è jour
不思議の国のフランス語が
配信されたら
なるべく早く
ブログを
mise è jour しようと
思っているのですが、
最近少しずつ遅れています。
頑張って、
mise è jour
していこうと思います!