初心者から翻訳家になろうなんて、厚かましい? | アメリカ産天然夫との国際結婚の日常。通訳翻訳者・英語コーチのエバンス愛のブログ

アメリカ産天然夫との国際結婚の日常。通訳翻訳者・英語コーチのエバンス愛のブログ

通訳、翻訳、英語教材制作、英語コミュニティ運営をしています。The Economist(英雑誌)をヒーヒー言いながら毎日読んでます。英語オーディオブック聞いてます。
高い英語力と大和魂を持って、日本の素晴らしさを海外に伝える人をたくさん育てるのが目標です!

 

以前、英検準2級の看護師の方から

こんなメールをいただきました。

 

ラブレター

私は今、看護師として病院勤めをしておりますが、退職をしようと考えています。以前から英語に興味があったこともあり、社会人になってから勉強を始めたわけですが、ゆくゆくは英語に携わる仕事ができたらと漠然と考えています。

 

翻訳家になりたいのですが、今は自分の英語力が乳飲み子レベルなので、恥ずかしくて口に出すことが躊躇われます。専門卒の看護師が、翻訳家になろうなんて厚かましいんじゃないかとか、大人しく看護師のキャリアを積んだ方がいいんじゃないかと、時々ネガティブ思考に苛まれます。

 

愛さんの読者さんの中には英語初心者の状態から翻訳の仕事に就けるレベルまでいった方がいらっしゃるのでしょうか。

 

 

「専門卒の看護師が、翻訳家になろうなんて

 厚かましいんじゃないかとか、

 大人しく看護師のキャリアを積んだ方がいいんじゃないかと、

 時々ネガティブ思考に苛まれます」

 

とのことですが、今のお仕事が何であるかなんて、関係ありません。

 

 

一度きりの人生です。

やりたいことに挑戦したらいいと思います。

 

 

 

誰にでもいつか死が訪れますが、そのときに、

「ああ・・・やっぱり翻訳の仕事をやってみたかったな」

って思ったら、嫌じゃないですか?

 

 

 

 

 

 

 

そして、これは私自身も経験から痛感していることですが、

あなたのように看護師としての経験があって

医薬分野の知識がある人は、それだけでかなり有利です。

自信を持ってください。ニコ

 

医薬分野は、産業翻訳の中でも

特に需要が高い分野の一つです。

 

 

 

 

私は専門分野が何もなかったので、とても苦労しました。

 

私にとっては、英語の勉強そのものより、

専門知識を身につける方がずっと難しいことです。

 

多くの「英語が得意なだけ」の翻訳者志望の人は、

専門分野が見つけられなくて苦労しています。

 

 

 

 

看護師に限らず、

今まで何らかの(翻訳需要のある)分野の

技術職や専門職に就いていた人は、

英語の面ではスタートが遅れているように見えますが、

翻訳者を目指すならとても有利です。

 

 

英語さえ身につけば、看護師の職歴を活かして

医薬業界の会社に就職して翻訳の経験を積み、

努力次第でいずれは(望むなら)

在宅翻訳者という道も開けると思います。

 

 

 

 

 

初心者から英語を使う仕事に就けるレベルになれますか?

 

 

「英語初心者の状態から翻訳の仕事に就ける

 レベルまでいった方がいらっしゃるのでしょうか」

 

とのことですが、

はい、たくさんいますよ。

 

だって、誰だって最初は初心者だからです。ほっこり

 

 

 

 

私もあなたと同じ、

英検準2級レベルの英語力だった時期が

当然あります。

 

その前には、全くゼロだった時期もあります。

 

 

 

だから、私も、

その他の現在翻訳の仕事をしている人も全員、

「英語初心者の状態から翻訳の仕事に就けるレベルまで」

いった人です。

 

 

 

私は、はじめてTOEICの公式問題集を

自分で解いてみたのが22歳の時で、

確か550点だったと思います。

 

英検でいうと準2級〜2級くらいですね。

 

 

 

そこからスタートして、

 

初めて英語の翻訳の仕事(単発の在宅ワーク)をしたのは、27歳。

秘書兼翻訳の仕事に就いたのは、30歳。

通訳兼翻訳の仕事に就いたのは、31歳です。

 

 

私の翻訳の職務経験について詳しくは、

◆翻訳者に必要な英語力はどれくらい?年収や仕事の見つけ方

に書いています。

 

 

 

 

英語の勉強を始めたときから中級者、上級者の人なんていません。

みんな初心者です。最初はみんなゼロです。

 

今日からどれだけ時間を確保して、

どれだけ勉強を積み上げるか、それ次第です。

 

 

お役に立ったら幸いですニコニコ

 

 

 

効率的に英語を勉強する順番や、お勧め勉強法や教材は

「英語が身につくメール講座」で惜しみなくお伝えしています!

購読は無料で、ご不要になればいつでも解除可能です。

登録してくださった方には、わたしの特製単語シートもプレゼント中音符

右矢印独学で英語を身につけ、英語を武器に仕事ができるようになった秘密(メール講座)

 

まじかるクラウン人気記事乙女のトキメキ英語学習法

聞いた英語をそのまま理解できるようになるために、やるべき3つのこと

英語のラジオを聞き流す勉強法は効果あるのか?

TOEICの単語本を使うのと身の回りの単語から覚えるのと、どっちがいい?


アメリカ人夫・マイクの話

ついに週末別居、そしてどんどん生き生きしてきた夫。

アメリカ人夫の永住者ビザの手続きでわたしがキレた理由

"proof"と"evidence"の違いってなんだ?国際カップルの謎解き合戦はつづく。


反響の大きかった記事

山P(山下智久さん)の英語力は?日欧共同制作ドラマで英会話力を披露!

わたしの悪い癖

社長が重要な国際会議で犯した、痛恨の英語ミス

 

 

ゆめみる宝石 私がTOEIC500点から通訳になるまで実践した具体的な英語学習法を公開中キラキラ
  →エバンス愛の英語が身につく独学英語ブログ