アメリカ人夫が新しく覚えてきた渋い日本語 | アメリカ産天然夫との国際結婚の日常。通訳翻訳者・英語コーチのエバンス愛のブログ

アメリカ産天然夫との国際結婚の日常。通訳翻訳者・英語コーチのエバンス愛のブログ

通訳、翻訳、英語教材制作、英語コミュニティ運営をしています。The Economist(英雑誌)をヒーヒー言いながら毎日読んでます。英語オーディオブック聞いてます。
高い英語力と大和魂を持って、日本の素晴らしさを海外に伝える人をたくさん育てるのが目標です!

相変わらず、週末に

綾部に農業に行っている夫・マイクですが。

 

 

 

 

この猛暑の中、楽しく農業してるようです。

 

 

 

 

 

綾部で農業することになったいきさつ↓

 

 

 

 

 

 

上の記事でも書いているように、

マイクは綾部で農業をしながら

いろんな日本語を教えてもらって帰ってきます。

 

 

 

その日本語が、

 

「米糠」とか

「堆肥」とか

 

渋い言葉ばっかりなんですけどねゲラゲラ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

で、先日も綾部から帰ってきて

 

「今回はどんな日本語を覚えてきたの?」

 

と言うと、

これを送ってくれました。↓

 

 

 


 

 

 

おお、

たくさん習ってきたんだね〜!!ガーン

 

 

 

 

 

 

・・・でも、

 

 

「泥畦(どろあぜ)」とか、

「畦畔(けいはん)」とか、

 

 

 

 

わたし、

日本生まれの日本育ちだけど、

 

そんな言葉、生涯で一度も

使ったことねぇ〜〜!!!滝汗

 

 

 

 

 

 

 

 

そして、

 

「潅水チューブ」って・・・何??

 

 

 

 

 

ぐぐってみたら、

こういうやつだった。↓

 

 

チューブに穴が空いてて、水やりができるらしい。

 

 

 

 

 

ていうか、

 

 

知らんわ!!!

 

 

しかも、「チューブ」って

もはや日本語じゃないじゃん・・・

 

 

 

 

 

 

そして、最大の謎、

 

 

 

 

「コカコラplayer」。

 

 

 

 

 

これは、ぐぐっても

何やらわかりません滝汗

 

 

しかも、本人に聞いても

もう何のことだか忘れたらしい(←オイ)

 

 

 

 

 

 

 

そんな感じで、

マイクのボキャブラリーには

ステキな農業用語にんじんばかりが順調に増えてます。

 

 

 

 

絶対、みんな面白がって

変な日本語ばっかり

マイクに教えてるんだと思う・・・

 

 

 

面白がってる人たち↓

(いつも面倒見てくれて感謝してます!!)

 

 

 

 

 

効率的に英語を勉強する順番や、お勧め勉強法や教材は

「英語が身につくメール講座」で惜しみなくお伝えしています!

購読は無料で、ご不要になればいつでも解除可能です。

登録してくださった方には、わたしの特製単語シートもプレゼント中音符

右矢印独学で英語を身につけ、英語を武器に仕事ができるようになった秘密(メール講座)

 

まじかるクラウン人気記事乙女のトキメキ英語学習法

聞いた英語をそのまま理解できるようになるために、やるべき3つのこと

英語のラジオを聞き流す勉強法は効果あるのか?

TOEICの単語本を使うのと身の回りの単語から覚えるのと、どっちがいい?


アメリカ人夫・マイクの話

ついに週末別居、そしてどんどん生き生きしてきた夫。

アメリカ人夫の永住者ビザの手続きでわたしがキレた理由

"proof"と"evidence"の違いってなんだ?国際カップルの謎解き合戦はつづく。


反響の大きかった記事

山P(山下智久さん)の英語力は?日欧共同制作ドラマで英会話力を披露!

わたしの悪い癖

社長が重要な国際会議で犯した、痛恨の英語ミス

 

 

ゆめみる宝石 私がTOEIC500点から通訳になるまで実践した具体的な英語学習法を公開中キラキラ
  →エバンス愛の英語が身につく独学英語ブログ