源氏物語イラスト訳【夕顔262】大殿の君達 | 【受験古文速読法】源氏物語イラスト訳

源氏物語イラスト訳【夕顔262】大殿の君達

大殿の君達参りたまへど、頭中将ばかりを、「立ちながら、こなたに入りたまへ」とのたまひて、御簾の内ながらのたまふ。

ーーーーーーーーーーーーーーー

 

【源氏物語イラスト訳】

 

 

大殿君達参りたまへ

訳)左大臣ご子息たち参上なさる

 

 

頭中将ばかり

訳)頭中将だけ

 

 

立ちながらこなた入りたまへのたまひ

訳)「立ったままでこちら入り下さいおっしゃっ

 

 

御簾ながらのたまふ

訳)御簾内側にいながらお話しなさる

 

 

【古文】

大殿君達参りたまへ頭中将ばかり、「立ちながらこなた入りたまへのたまひ御簾ながらのたまふ

 

【訳】

左大臣ご子息たち参上なさる頭中将だけ、「立ったままでこちら入り下さいおっしゃっ御簾内側にいながらお話しなさる

 

 

 

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

■【大殿(おほとの)】

■【の】

■【君達(きんだち)】

■【参り】

※【参る】

■【たまへ】

※【たまふ】

■【ど】

■【頭中将(とうのちゅうじょう)】

■【ばかり】

■【を】

■【立ち】

■【ながら】

■【こなた】

■【に】

■【入り】

■【たまへ】

※【たまふ】

■【と】

■【のたまひ】

※【のたまふ】

■【て】

■【御簾(みす)】

■【の】

■【内(うち)】

■【ながら】

■【のたまふ】

 

重要古語一覧はこちら

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

 

 

 

☆本日の『源氏物語』☆

 

頭中将…

すなわち、夕顔の元夫と思われる男です。

 

光源氏は、いったい何を話そうとするのでしょうか…?

(-_\)(/_-)三( ゚Д゚)

 

 

 →今回のイラスト解釈はこちら

 →今回の重要古語はこちら

 

 


 

>>次へ