源氏物語イラスト訳【夕顔260】日高く
日高くなれど、起き上がりたまはねば、人びとあやしがりて、御粥などそそのかしきこゆれど、
ーーーーーーーーーーーーーーー
【源氏物語イラスト訳】
日高くなれど、起き上がりたまはねば、
訳)日は高くなるけれど、起き上がりなさらないので、
人びとあやしがりて、
訳)女房たちは不思議に思って、
御粥などそそのかしきこゆれど、
訳)お粥などをお勧め申し上げるが、
【古文】
日高くなれど、起き上がりたまはねば、人びとあやしがりて、御粥などそそのかしきこゆれど、
【訳】
日は高くなるけれど、起き上がりなさらないので、女房たちは不思議に思って、お粥などをお勧め申し上げるが、
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
■【日高く】
■【なれ】
■【ど】
■【起き上がり】
■【たまは】
■【ね】
■【ば】
■【人びと】
■【あやしがり】
■【て】
■【御粥(おかゆ)】
■【など】
■【そそのかし】
※【そそのかす】
■【きこゆれ】
※【きこゆ】
■【ど】
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
☆本日の『源氏物語』☆
二条院の女房たちは、
主人である光源氏が…いつもと違って
ずっと引きこもって、苦しそうにしているのを見て
あやしがっています。
頭痛や高熱もあるようなので、
お医者さんを呼んであげてもいいものなのにね;;
(σ・∀・)σ