今月は今の仕事の引継ぎ(少しだけ)で忙しかったですむっ

会社では知り合いが出来たので(110名の入社式だったりして。)、
私のことをある程度、信頼してくれる人がいてよかったです。
中国語チームとしては変わった人が多かったから大変でしたが、
私としては変わった人への免疫力がついたかと思います。
でも本当に辛かった叫び。(一時期)

ただ、会社で働いて思ったことは「仕事を教えてもらう」ではなく、
「自分から仕事を学ぶ」姿勢が必要だったなぁ。と反省しています。
前職、今回の会社で私の意識が

「仕事を教えてもらう=中国語の翻訳のコツを給料をもらいながら教えてもらえる」

と考えてしまい、中国語の成長は思ったほどできなかったと思います。

自分の仕事に対しての考えが甘かったなと、最近気がつきました。
もっと早く気がついていたら、また違った結果があったんだろうと反省中です。
次の仕事は貪欲に「仕事を自分から学んでいく」意識を持って

取り組みたいと思います。

そんなこんなで明日からは新しい仕事です。
20時に服装指示のお電話がかかってくる素敵な会社。
たぶん、残業だらけの会社なんだろうなって思いながら、不安ですが。
仕事が始まって慣れるまでの間はとりあえず、必死に?やっていきますかぁ。


今日の勉強の更新は遅れてしまっていますが、

中国語の旧HSKの高級をテープで聞いたり、しています。

また仕事で中国語のサイトの文章を読んで、読解力もついか気がします。


ではでは~


このブログを始めて何回、転職しているんだろう。

PCインストラクター、大阪観光の仕事、中国語翻訳の卵、

来月から日本語学校立ち上げの事務員兼中国語要員。

転職魔みたい。でも契約満了で転職しています。

先月末に採用が決まってから入社日が決まるまでが


長かったカゼ


長すぎのような。でも無事に決まってよかった反面、まだ細かい条件が・・・


しかも学校事務なのに当分は一般事務。まぁ、出張が当分ないと解釈して

のんびり仕事したい。けど・・・連絡の電話がいつも遅い時間にかかってきたのが

ちょっと不安だったり。


でも、中国語を使えて定期的に出張に行ける仕事は、私にもってこい。

3年は様子みたいです。そして会社が持つことを祈りながら。(苦笑)


来月から新たな仕事への不安はありますが、中国と関われる仕事ですから、

中国語を精進するように、がんばっていきます。


ではでは。



先月末に正社員の仕事が決まりました。

中国語関連です。でも日本語関連でもあります。

今までのいろんな経験が役立ったとの社長との面接で

中国の経験を話したのがよかったようです。

どれだけ続くかかなり不安ですが、気楽にやっていきます。

あとは人間関係が普通の人でありますように。

もう、変わった人は疲れましたわ。ふぅ。


ただ、ボーナスがない、年間休日が以上に少ない。

ふぁいてん、あっし!


仕事が始まったらまた詳細を報告しますね。

今は残りの翻訳の仕事をがんばります。


ちなみに新しい仕事とは月1回中国へ出張らしいです。


やっぱり難しいね。

この資格が本当に必要なものか悩みました。

特に中国の方が中国語の試験を受けているのはどうなんだろうって思ったり。

同じく英語圏の方が英語を受けてましたが。


でも中国の方は語学以外は相当苦戦されていたようです。


私は全滅ですが。


さて、今後の試験計画をって思いながら、

とりあえず新HSK5級が合格したので残る新HSKの目標は


新HSK6級


新HSK高級口語



合格になります。12月の試験ですね。さて、どうなるやら。


あとは中検2級


こちらは今悩み中です。やっぱり資格としてはあるといいんだろうと思うし。

文法をきちっとできるのはこっちの試験かなぁ。


とりあえず今日はゆっくりやすみまっする。


ではまた。


新HSK5級



3回目の挑戦で見事に



祝!合格クラッカー



しました~~~~


わーい。

やっぱり試験に合格するってうれしいですね。

前日はほとんど寝ていましたが。

その前々日は宴会部長で忙しかったし。

変な同僚に悩まされて精神的には大変でしたが。


でもちょっとだけ自信がつきました!


これで医療通訳講座を申し込める?レベルまでになったぞ。

次は12月に新HSK6級をめざします。


成績


リスニング 81点/100点

読解 63点/100点

作文 59点/100点

合計 203点/300点


最近、あきらめようとしていた中国語をこれからもがんばっていこうと思います!

あっという間に7月も終わり、8月ですね。

8月になると秋がしのび足で近づいてきているのは感じます。

この頃か太陽の沈む時間がだんだん早くなってくるのは寂しいです。


さて、最近もメニューに翻訳をしています。

まぁ、メニューについてのコツはわかるようになってきました。

このまま私の翻訳の仕事はメニューで終わりそうな気配だったり。

別にそれはそれでいいけど。とりあえず日本語教師をやっていたおかげで?

日本語の部分では何とかこなせ。パソコンもインストラクターだったからここも

何とかこなせるって感じで仕事をしております。


翻訳の仕事はすることは基本的にないだろうなって感じで。

本格的な通訳になるには発音が微妙なので。リスニングはいけてるんですが。

(最近は中国のニュースが半分くらいはわかるようになってきました。)


そんなこんな次の試験は中検2級に(久しぶりに)チャレンジ!

新HSKも12月にチャレンジします。会話の高級と6級か!


あとは月末にある通訳案内士に中国語。

去年よりいい点数が取れるようにがんばりたいです。

ほかの科目はたぶん、勉強してないからきびしかったり。ははは(苦笑)


勉強時間 仕事で翻訳 60時間くらい

       マク○で短文作成、復習 10時間

       家で中国語 文法書、中国語本の読書 5時間くらい

       リスニング  ニュース、CD 5時間くらい


そうそう、前回自身の教材として選んだ本の関係者が会社に居てびっくりました。しかも家が近い。

世の中の狭さに驚きました。


中国語検定まで109日

どうも。なんか勉強日記がサボリがちなのでだめですね。はははぁ。


今日は新HSK5級三度の目の挑戦でした。


結果はいかに。さすがに合格してほしいですわ。でも勉強してなかったらからむりかなぁ。

あとは神頼みでお願いですね。


次は新HSK6級と高級口語を受験したい。

ただ、最近の新HSKの問題がないからどうなんだろうか。


さて、最近の勉強です。

先週、1週間は某イン○ースクールの先生が会社にお越しになって中国語の研修を3日しました。

あの医療通訳の有名なN村先生1日、翻訳の指導でK員先生に2日教えていただきました。

すごく充実した研修で、そして自分のレベルの低さを実感した先週でした。しかも先週は宴会の幹事を

していたのでなんか気疲れで土曜日はほとんど勉強せず。こんな状態で試験を受けた私です。

(これで受かったら奇跡ですが・・・)


研修はかなり難しかったですが自分のしないといけないことはやっぱり行動を起こさず思っていた

ことをずばりといわれました。まず発音の問題。特に資料を読むときは超下手くそ

1、2声の発音と複合母音(でいいのかな。IAOなど)の発音がやばいです。複合は後半の発音をしっかりした発音がよくなるとご指導いただきました。あとは1、2声と読解をうまくするには。

その課題を考えてた2、3日。やっぱり効果的なのはシャドウイングかなと思いました。

そこで家にある資料でシャドウイングをしようと思い、教材を選びました。

ずっと早い速度では聞いていたのであとは発音ができるようになることを目標に1ヶ月がんばってみたいです。

中国語の日本語訳の表現で違いや文法書を読んでいてこんな表現は日本人しないだろうって

翻訳がありますが、これを自然な日本語に考えて日日訳をして、それを中国語訳に出来るようにしたいと思いました。

日本語教師をちょっとやっていてよかったと思った最近です。


そんな感じで早速今日から落ち込まず前向きに勉強に身をいれているあっしです。

次は来月の通訳試験もありますから。

今年もチャレンジをするので中国語をもう少し点数をとれるようにしていきたいです。

そして9月の新HSkは悩みながら、申し込みは来月3日に締め切り。今月、6級の問題をしてみて

判断する予定です。あとは11月の中検2糾合格、12月のHSK高級口語合格向けて日々精進です。


今日の勉強

7月9日(月)~7月22日(日)

仕事で60時間くらい。

プライベートで10時間くらい?(リスニングと筆記)


まだまだですな。ほんと翻訳できるんだろうか。はははぁ。


ちなみにシャドウィングの教材として今回はこれを選びました!


聴読中国語 津田量 著 東進ブックス





もう試験まであと数日。

この三連休は掃除したりしてあまり勉強せず。やばい。

本当にやばい


こうなったらということで荒業、いや試験攻略方法でやっていくことを

目論んでおります。

なぜならいつも10点以内で落ちている新HSK5級。

この10点をどこで取るか考えています。

そう、それは作文で!

ヒヤリングに関しては合格ラインを余裕でとっているので、

ヒヤリングはいつもどおりに勉強。

作文は苦手なのでここで点を取るための戦略を。

そしてそれなりに得意な読解もあと数日で読みこなす。


こんな荒業ではたしてどうなるやら。


ふぁいてんあっし。


今回は3度目の正直合格したいだす。


先月から今月にかけて所用で東京に行っていました。

2年ぶりの東京。なんか便利になっていてやっぱり驚きの連続でした。

とりあえずどの時間帯でも人が多い。

そんな感想でした。


さて、勉強ですが仕事で翻訳をしているくらいです。

あとはリスニングを流し聞いているだけ。

22日の日曜日の新HSK5級どうなるんだろう。

早く問題を解いてかないと。って感じです。

ということで明日から問題を解いていくためお部屋の掃除などなど。


今回こそ豪快するぞーって気持ちであと2週間ですがやってみます。

ふぅ。来月は通訳案内士だし。どうなるあっし。


ふぁいてんあっし。


6月25日(月)~7月8日(日)

翻訳10日くらい。

リスニング10時間以上?

筆記問題2時間


けっこう今日の勉強を書くのをサボっていたのに驚きました。

先週はパソコンがこわれ、サブのパソコンを使って作業しています。

一応、7のPCだからこちらがメインになりますね。でもお気に入りのバックアップを

取る前にXPさんがお亡くなりたので困っていたり。


そして職場の変わった人はあいかわらず、普通の同僚がやMGRがお疲れ気味だったり。

まぁ、このブログを見ることはないと思うけど。


さて、本題の今日の勉強。


なんか思うようにできてないです。とりあえず気が向いたらリスニングをしています。

中国のニュースを聞いたり、HSKを聞いたり。昔買ったHSK高級のテープを聴いたら

古すぎてテープが巻き込まれたり。いろいろです。

とりあえずはメインで聞いてるのは文型のCDです。

本の勉強としては気が向いたら文法書を読むくらい。

いい加減、問題を解かないとやばいと思うので、月曜日から勉強はじめます。

今日はこれから部屋のお片づけと衣替えをCD聞きながらして寝る予定。


と、今日の勉強とは関係ないようですが、一応仕事で多少は中国語の翻訳をしております。

今はメニューの翻訳をしていますが、日本語教師をしていよかったと思いました。

やっぱり母語を理解して翻訳、通訳がと思いました。さぁ、そんなところで今日はこれくらいで。


今月の勉強

リスニング(文型)

仕事で中国語の翻訳

仕事での中国語作文

文法書を読む

中国の小学生の教科書を読む

慣用句を覚える。(少しですが・・)


こんな感じでトータルの時間はわからないです。


ではまた。


通訳案内士とHSK5級 ふぁいてん。


たろうちゃん。


いつもお越しくださいましてありがとうございます。