中国茶に関する本として、『DRINKIN' CHA』の中で紹介されていた、
ローラ・チャイルズのお茶と探偵シリーズを、最近読み始めました。
最近は、海外翻訳物=なんだかお洒落で素敵
とも思わなくなってきたためか、
学生時代よりも、海外ミステリー物を読む機会が減っていたのですが、
(クッキング・ママシリーズや、おばちゃまはスパイシリーズなんか好きだったな~)
このシリーズは、ミステリーの謎解きを楽しむと言うより、
紅茶店の店主セオドシアと、同店のティー・ブレンダーのドレイトン、
同店のパティシエのヘイリーの三人の間で交わされる、
お茶とスイーツに関する会話が、話題豊富で面白い!!
紅茶を始め、日本茶や中国茶も頻繁に登場するし、
アンティークの食器や、商品のパッケージ選定方法やネーミングのつけ方など、
お茶好きの人ならきっと興味がある、紅茶専門店の裏側も少しのぞき見えますよw
『ダージリンは死を招く』に続く、
二作目の本作品の原作名は『Gunpowder Green(ガンパウダー・グリーン)』
直訳すると、『緑色の火薬』。
この原作名、読み終えた人ならば、にやっと笑って『意味ありげだね』とつぶやくでしょう。
訳者の後書きによると、このガンパウダー・グリーンというお茶は、中国の浙江省原産の緑茶のようで、
現地では『平水珠茶 』と呼ばれているそうです(下記、写真を参照)
乾燥した茶葉が、火薬のようにしっかりと丸い形状をしているところから、名前がつけられたそうです。
写真は、中国茶専門店「楼蘭
」さんのHPからお借りしました。
「楼蘭」さんのオンラインショップでは、茶葉がお試しの10g単位で購入できるそうです。
そのシステム、いいですね~。今度、使用させていただきますw
中国茶のガンパウダー・グリーンと、火薬のガンパウダーがこの物語のキーワード。
お茶を使った料理やお菓子や、オリジナルアイスティーのレシピなども載せられており、
読みながら美味しいお菓子と、薫り高い紅茶が無性に飲みたくなります。
今日の一杯
BOHのアール・グレイ
先日、友人から頂いたSebautien BOUILLET のマカロンとともに。
このシリーズの中では、アール・グレイが良く登場します。
紅茶と、しっかりと個性のあるマカロンの相性は抜群です。
マカロンの個性が強いので、緑茶とかだとお茶が負けそうですw

