S2E8 - THE MAN, THE MYTH, THE VIAGRA : 男と女のおとぎ話


【あらすじ】
私たちは誰かと付き合うとき、
何かを信じたいと思っているの?


キャリーはビッグに、友人たちのことをもっとよく
知ってほしいと頼む。男への不信感でいっぱいに
なりかけていたミランダは、スティーブという、ちょっと
可愛げのあるバーテンダーと出会い、一夜を過ごす。
そして、あの不動産王ドナルド・トランプ氏が特別出演。
ある老人の、裸のお尻も特別出演する(ただし、
ドナルド・トランプ氏のお尻ではない)。




【名言】
Carrie:You know the saying all cats look the same in the dark.

キャリー:闇の中ではすべての猫は同じっていうでしょ。



【所感】


all cats look the same in the dark.


これはことわざで美貌などは一皮むけば同じってことらしいです。

S2E7 - THE CHICKEN DANCE : ひとめぼれで電撃結婚


【あらすじ】
ニューヨークのようなすれた都会でも
ひとめぼれは成立するのか

ミランダが、初めて新居に招き入れた男友達が、
彼女のインテリア・コーディネーターと恋に落ちた。
ふたりの結婚式で、ミランダは記帳係を仰せつかる。
その結婚式でシャーロットはある男性と出会い、一夜の
うちに恋のフルコースを体験する。式で愛の詩を読んで
ほしいと頼まれたキャリーは、朗読の途中で、ビッグの
結婚恐怖症ぶりに絶望して涙を流してしまうが、それが
感激の涙のように、何とか演技でごまかす。サマンサは、
昔ヤッた男のことを覚えておらず、再結合してしまう。




【名言】

Carrie:I want someone who's going to be with me until the end...if wedding.


キャリー:私は最後まで一緒にいてくれる人がいいの・・・結婚式の。




【所感】


I want someone who's going to be with me until the end...if wedding.


無理やり後からごまかしたけど、ごまかせていない感じがかわいいですねw




S2E6 - THE CHEATING CURVE : 浮気の定義


【あらすじ】

浮気はバレなければ、やった事にならない?


キャリーはビッグとヨリを戻したことについて、友達3人に
なかなか言い出せない。なんとかごまかし続けたものの、
<ペッサリー事件>が起きてしまう。シャーロットは、
パワー・レズビアンのグループと知り合い意気投合。
精神的には同性愛者なのだと言い張る。ミランダは、
セックスの最中にポルノ映画を見る男にウンザリする。
サマンサは、スポーツクラブの個人トレーナーに、あそこの
毛を剃られてしまった。しかも、稲妻型に。




【名言】

Samantha:Men cheat same reason dogs lick their balls: because they can.
Carrie:Women cheat.
Charlotte:It's different.
We don't randomly attack any man we're attracted to.


サマンサ:男が浮気するのは犬が自分の玉舐めるのと一緒よ。できるからするの。

キャリー:女も浮気するわ。

シャーロット:それは違うわ。

私たちは魅力を感じた男にランダムにアタックしたりなんてしない。




【所感】

興味深い回ですね!

浮気の定義は人によると思いますが。


Women cheat.



実際、浮気をする女性もいますよね。

でもその人数はおそらく男性より少ないし、

おそらくバレてないパターンが多いのではないでしょうか。

S2E5 - FOUR WOMEN AND A FUNERAL : 恋愛で人生を取り戻す?


【あらすじ】
誰もが恋をしたがる世の中、人は恋愛で立ち直る?


あるファッション・デザイナーのお葬式に出席した
4人。その墓地で、シャーロットは妻を亡くした男と
出会う。運命の人と感じたが、彼はほかにも、同情を
引いてつまみ食いをしていた女がいた。キャリーは、
半年連絡を絶っていたビッグに、電話をかけてしまう。
ふたりはボウリングに出かけ、関係を復活。サマンサは、
既婚者とイチャついているところを妻に目撃され、社交界
から抹殺されそうになる。ミランダは自分でアパートを
購入したものの、一生シングルでいることに恐怖を覚える。




【名言】
Samantha: If doesn't matter if she was a bitch.
She's dead, you can't live up to her.

サマンサ:彼女がどれだけビッチでも

死んでたら勝てないわよ。



【所感】


If doesn't matter if she was a bitch.
She's dead, you can't live up to her.


これって死んでなくてもあると思います。

記憶は美化されて残るので、

元カノとの思い出って多分キレイですよね。


でも今カノの自分には未来があると思って

自信持っていきたいものですね!

S2E4 - THEY SHOOT SINGLE PEOPLE, DON'T THEY? : すばらしき独身貴族?


【あらすじ】
ひとりでいるよりは、
何かのフリをしてでも二人でいたいのか?


キャリーは<ニューヨーク>誌の表紙モデルになるが、
「すばらしき独身?」という屈辱的なタイトルだった上、
彼女の写りも最悪だった。ミランダは元カレとヨリを戻すが、
イッたフリを続けることに罪悪感を持つ。シャーロットは、
何でも修理してくれる便利な男を手放すまいと、恋に落ちた
フリをする。サマンサは、「ふたりの約束」を連発して
女を釣るラテンクラブ経営者とデートをするが、そいつが
とんだ食わせ者だと思い知る。


【名言】
Samantha:We're all alone, even when we're with men.


サマンサ:私たちは孤独よ。男といる時でさえね。



【所感】


We're all alone, even when we're with men.


サマンサ姐さん中々の極論ですw


この回のキャリーのラストのように、

一人でいることも楽しめる大人の女の余裕が欲しいですね。

S2E3 - THE FREAK SHOW : 男はみんな変わり者





【あらすじ】

男はみんな、変態なのだろうか?


キャリーは<魂のない男>や<二重人格男>や

<万引き男>などの変人とデートしたあと、ようやく

マトモそうな男、ベンと知り合う。しかしイマイチ彼を

信用できないキャリーが、彼の部屋で、変態の証拠を

探しているところを、ベンに見つかってしまう。

シャーロットは、<ミスター・プッシー>という、

クンニが大好きな男と付き合う。サマンサは美容整形に

ハマりそうになるが、思いとどまる。ミランダは、10年間

街から一歩も出てないという変態<マンハッタン男>と

出くわすが・・・。





【名言】


Miranda:The men out there are freaks.

If a man is over and single, there's something wrong.

They are being weeded out.

Carrie:What about us?

Miranda:We just choosy.





ミランダ:男は変態ばかりよ。


いい年した男がシングルだと何か問題があるわ。


はみ出し者なのよ。


キャリー:私達はどうなのよ?


ミランダ:選んでるだけ。










【所感】





The men out there are freaks.

If a man is over and single, there's something wrong.




確かにいい年してシングルだと、変な人が多い気がします。


でも、既婚にも変な人はいますけどねw




S2E2 - THE AWFUL TRUTH : 恋愛における禁句


【あらすじ】
親しき仲にも禁句あり?


キャリーは、身勝手な夫を持つ友人に離婚するように
と勧めてしまう。だが、後日、友人に離婚を勧めることが
いかにリスキーなことかを痛感。サマンサは遂に、
ジェームズのペニスが小さすぎると本人に言ってしまい、
ジ・エンド。シャーロットは、最高のパートナーは男ではなく
犬だという結論に達し、子犬を飼う。ミランダは今まで、
セックスの最中はしゃべらないものだと思っていたが、
初めてエッチな言葉を口に出してみることにした。


【名言】
Miranda:Never tell a friend to leave her husband.
Samantha:If she does, it's your fault.
If she doesn't, she knows you think she should and can never speak to again.

You're screwed.
Charlotte:In a relationship, you should be able to say anything.
Samantha:I desagree.
Most relationships I know are based on lies and mutually accepted delusion.


ミランダ:友達に旦那と別れたなんて言っちゃダメ。

サマンサ:それでもし離婚したらあなたのせいになるわ。

もし離婚しなかったとしても離婚したほうがいいと思ってると思われて話さなくなるわよ。

巻き込まれたわね。

シャーロット:友達なんだから何でも言ってもいいのよ。

サマンサ:違うわよ。

ほとんどの関係は嘘と互いの思い違いに基づいているんだから。




【所感】

今回は名言というより会話になってしまいましたw


In a relationship, you should be able to say anything.


友達には正直に接したいですけどね。

S2E1 - TAKE ME OUT TO THE BALL GAME : 女と男の別れのルール


【あらすじ】
世の中、別れが増えつつあるが
別れのルールとは?


ビッグとの別れでふさぎこんでいたキャリー。3人
の友達は景気づけに、キャリーをヤンキースの
観戦に連れ出す。ルーキーのファウル・ボールを
キャッチしたことがきっかけで、キャリーは彼を
デートに誘いだすのだが・・・。一方サマンサは、
恋人ジェームズの<バット>のサイズに不満を持つ。
不足を補って満足を得られるよう、サマンサ監督は
ベッドで彼に特訓を施す。ミランダは友人たちが、
タマと男に取り憑かれていることを避難する。


【名言】

1.

Charrotte:It takes half the time you dated someone to get over them.


シャーロット:デートした相手を忘れるには付き合った半分の時間が必要なの。



2.

And finally, the most important break-up rule:
no matter who broke your heart or how long it takes to heal,
you'll never get through it without friends.


最後に、一番大切な別れのルールは、どれだけ傷ついても、

どれだけ時間がかかっても、友達なしでは乗り越えられないということ。


【所感】

no matter who broke your heart or how long it takes to heal,
you'll never get through it without friends.


本当にそうですよね。

恋人との別れに限らず、辛いとき、友達思いの素敵な友人が

いることが何よりの支えになります!



S1E12 - OH COME ALL YE FAITHFUL : 愛と信仰の新しいカタチ





【あらすじ】

90年代の宗教は、男女の関係なのか?





神ではなく、自分自身を信じようと心に決めた

キャリーは、ビッグと別れることに。ミランダは

カトリック信者の男と別れる。セックスのあと、

すぐにシャワーを浴びなければ気の済まない男

だったからだ。サマンサはジェームズと恋に落ちる。

<小さな一点>をのぞけば、完璧な男なのだが。

シャーロットはニューヨークのあらゆる占い師に

予言される。「あなたは一生結婚しないだろう。」








【名言】




Faith myself.

Faith that I would one day meet someone who would be sure that I was the one.





自分を信じる。


いつか私が運命の人だと言ってくれる人に出会えると、信じる。










【所感】


キャリー・・・(涙)







Faith myself.

Faith that I would one day meet someone who would be sure that I was the one.





この言葉に何度も励まされました。


大好きな言葉。

S1E11 THE DROUGHT : 回数は恋のバロメーター


【あらすじ】
平均的な回数は?


ビッグと同じベッドで、うっかりオナラをして
しまったキャリーは確信する。自分とビッグは、
もう二度とベッドを共にしないだろうと。そして
3ヶ月もセックスをしてないミランダは、この先
誰ともベットを共にすることはないのではと思い込む。
サマンサはタントラの禁欲世界にハマる。が、すぐに
それが自分に無関係だったと気づく。シャーロットが
出会った男は、セックスをしなくてもハッピーな
抗うつ剤の常用者だった。


【名言】

Samantha : Men don't like women to be human.
We aren't supposed to fart, douche,use tampons, or have hair in places we shouldn't.


サマンサ;男は女に人間になってほしくないのよ。

私たちはオナラもしないし、膣洗浄もタンポンしないし、毛も生えないのよ。




【所感】

サマンサ姐さん厳しいです!


Samantha : Men don't like women to be human.
We aren't supposed to fart, douche,use tampons, or have hair in places we shouldn't.


でも男性は思わぬところで幻滅したりするものですよね。

私もウンコとかしないですもん。