一定以上の年代なら皆知ってるでしょうけど「天才バカボン」というギャグマンガがありました。テレビアニメ化もされたし、今でもいくつかのストーリーを覚えています。ある時、バカボンが靴磨きのバイトを始めました。そこに通りかかった中年のお客さん、靴を磨いてもらいながらバカボンにあれこれ身の上話を聞く。バカボンは一々ちゃんと答えるのが面倒なのか何でも「はい」とだけ返す。「両親はいないの?」なんて質問にも「はい」なんて返す。鵜吞みにしたお客さんがすっかり同情して一万円を置いていく。バカボンはこれで自転車を買いました。それを聞いたバカボンのパパ。「ワシも自転車が欲しいのだ」と自分も靴磨きを始めました。そしてお客さんが来ると、聞かれてもいない身の上話を始める。「僕には両親がいません」なんて言ってもお客さんは「その年ならしょうがねえな」とばっさり。こんな調子だから自転車を買う金額はなかなかたまりません。ところが何かのはずみで指名手配犯の検挙に協力することになり警察から金一封をもらう。でもこれで買えたのは三輪車。二輪車で颯爽と走るバカボンの後をパパが三輪車で追いかける、という落ちで終わります。

この漫画、実質このパパが主人公なんですが、この人なんでも反対に言う。「賛成の反対なのだ」とか。それこそ今でもまことしやかに言われているのが、当時お日様が本当に西から昇ると信じていた人がいたとか。あと前回の国語狂騒曲で、間違いでも皆が使えばその言葉は正しくなる、というくだりがありましたけど、この人もそういう事例を作ったのをご存じでしょうか。中華料理でお馴染みですが、皆さん「ニラレバ炒め」「レバニラ炒め」、どちらで言ってますか。元祖の中国語では「韭菜炒猪肝」なので直訳すれば前者が正解です。実際、日本でも最初は前者だけでした。で、バカボンのパパはこれが大好物。なんでも反対に言うこの人にかかると「ニラレバ」が「レバニラ」になってしまう。高級フレンチレストランで「なんでレバニラ炒めがないのだ。ワシはレバニラ炒めが食べたいのだ」と悪態ついたりします。赤塚先生的にはギャグの一環で使っただけでしょう。ところが当時の日本人にはそもそもニラレバ炒めの認知度が低くギャグだとはわからなかった。でレバニラが独り歩きしてしまったらしいです。

文科省の教育指導要綱とかいうのが改訂され、国語教育が変わるのだとか。今となっては関係ねえ、と言ってしまえばそれまでですが一度は教科書に載るくらいの人物になりたかった(爆)。ところで言語の「正しさ」というのは時代ともに変遷するもので間違いとされていたものでも皆が使えば正しくなったりします。でも間違いはやはり間違い、NHKのアナウンサーでもたまに「えっ?」って時がありますね。

前回の投稿で兄弟分のYTが「上り坂、下り坂」の意味を反対に捉えていたなんて話を書きましたけど、学生時代の友人のMなんかもよく漢字の読み間違えをしていました。本日を「ホンニチ」なんてのはかわいい方で、一番おもしろかったのは「泥酔」の読み方。もちろん「デイスイ」が正解ですが彼はそのまま訓読で「どろよい」と言ってました。でも意味としては十分というか、むしろ「デイスイ」より伝わる。それになんと言っても「どろよい」の方が面白い。だから彼の前では訂正などせず私も一緒に「どろよい」と言ってました。あれから数十年、彼は今も「どろよい」と言ってるのだろうか。こんなこと書いてる私、友達としてどうなんすかね。

あっ、三郷のSさんの話も思い出しました。彼女、学生時代ファミレスでバイトしてたんですが、そのとき「この店は「上」という名字のお客、やたら多いな」と思ってたそうです。領収書出すとき「お名前は?」「上様で」というやりとりが多くて、そう思ってしまったのだそうな。

前回の投稿にも登場した兄弟分のYT。以前、彼と世間話してたとき「人生には上り坂と下り坂があるよね」なんて話が出ました。ここで、YTが上り坂と下り坂の意味を反対に捉えていたことが判明。

一般的には好調なときが上り坂、不調なときが下り坂ですね。ところがYTに言わせればこうです。

下りの方が楽にすいすい行くでしょう、上りはきついよね

うん、確かに一理ある。

で、話を戻しましょう。私は上り坂と下り坂のほかに「まさか」があるよねと返したらYTがえらく感心してました。でもこれ私が考えた訳でもなく今じゃ陳腐な表現になってます(美輪様が言った説あり)

上り坂や下り坂はある程度前方に見えて予測して行動することができますが、まさかは突然横から入ってきます。「想定外」とも言われてます。物事は心配してるときや、いやな予感してるときは意外と何も起きなかったり、起きても大したことなかったりします。逆に「えっ、そこ?」ってところで予期せぬ事態に見舞われたりします。これが「まさか」

でもね、「まさか」にも2通りあると思うのです。一つは本当に不可抗力な「まさか」です。もう一つは努力次第で減らすことのできる「まさか」です。ビジネス上の「まさか」の大半は後者です。つまり努力、言い換えると勉強や経験を積むことにより事前に察知できるようになるものです。上記の「えっ、そこ?」って言ってたことも事前に予期できるようになる。

もっとも年取ると以前できてたことができなくなったりすることもあって・・・これは不可抗力な「まさか」かな