フラッシュバック
観光客の集まるスポットにいたときに
ふと昔の恋人と雰囲気の似た人を見かけました
ええっ?
いや違う違う
感じが似てるけど別人
でも似てるなあ
たっぷり10秒くらいは見ていたと思います
すっかり過去の人だけど
そんなときにはつい
楽しかったことや悲しかったことを思い出してしまい
ちょっと悲しい気持ちになります
それが
楽しかったことよりも悲しかったことを多く思い出すせいなのか
それともまだ
その人がわたしの中で完全に成仏していないせいなのか
正直なところわかりません
もしもその人が
7000マイル彼方の彼とは対照的に
すぐ近くにいて
毎日顔を合わせて
日本語で再三口説いてきたら?
そんな「もしも」はないに決まってるけど
でも
そう考えることで自分の気持ちを確かめます
うん、大丈夫
かつてその人と別れた理由をわたしは判っていて
その人になかったものを
彼は持っているからです
それは
わたしにとってはとても大事なもので
だから距離や言葉の壁やその他もろもろの障害というハンデがあってもなお
彼の圧勝
あ、もちろん
わたしの過去の恋愛について
尋常でないくらい嫉妬する彼には
このことは話しませんけどね
2046
チャットの途中で突然
Look at that please.
と、URLが差し出されることがよくあります
いま文章を打っている最中だったのに、と思いつつも
とりあえずジャンプ
今回のは何かしら…
あ、これは映画みたい
木村拓也が出演している 「2046」
これ知ってる、前にも見たよと言うと
Wait, I want to look same time simultaneously.
ええー
だって前にもそんなふうに言われて
せーの、でスタートしたでしょう?
同じ映画だけど
Not this part.
うーん
そこまで言うなら
というわけで
9分半におよぶ香港映画の一部分を
お互いに黙って鑑賞しました
ちなみに英語字幕です
映画は嫌いじゃないけど
貴重なチャットの時間を割いてまで、と思いながら
とりあえず最後まで観ました
実はわたし
この作品の過去が描かれた「華様年花」はけっこう好きです
「2046」も以前衛星放送で観たような気がするけれど
内容をあまり覚えいていないところをみると
さほど感動しなかったのだと思います
とにかく
彼が黙って一緒に動画を見たがる理由が
わたしにはいまいちよくわかりません
そんなわたしの疑問が届いたのか
I would love so much to listen to films with you beside me.
This is why I wanted us to listen simultaneously
like if we were listening together.....
そんなふうに言われると
何もいえなくて
いつかできるよね、と返事をしました
Yes, we will,
and I was happy to listen to these with you today.
やっぱり彼は
わたしの100倍くらいロマンチストのようです
valour
うっ
彼からのメールの中に見当もつかない単語が登場
ちなみにその単語が含まれている文章は…
My life was not always an easy one and so, I know the valour of things.
なんだろう?
value みたいな感じで価値とか?
お手上げなので
辞書を引いてみました
valour→valor
えっ?
改めてvalorを探すと
valor [文](危険をものともしない)勇気、大胆
一瞬、パニック発作の危険を顧みず
飛行機に乗るということ?
という考えが脳裏をよぎりましたが
その前後がそれぞれ
If somehow and by mischance I cannot go to Japan,
I will wait for you to come here in Canada.
I don't mind if it will be 3,5, 8 or 10 years from now.
My heart is a patient one.
So, if it can reassure you, let me tell you that I am here for you.
という文章ですから
やっぱりどちらかというとモントリオールで待つつもりなのね、と
ちょっとガッカリ
ちなみに [文] は
文学的表現、という意味の略語です
彼の仕事はモノを書くことらしいので
こういった単語がサラリと出てくるのかな?
Either I will go in Japan or I will wait for you to come here one day,
but one way or another, I won't get discouraged.
でも、とりあえず
わたしが日本を離れて彼の住む街に行くことだけを待っていると言わずに
ちゃんと来日の可能性も併記してくれているので
そしてとても前向きだということは伝わるので
ちょっとした進歩かもしれません
今度機会があったら
「危険をものともしない勇気」について
その真意をちょっと聞いてみようっと