ブログ記事一覧|昇龍さん「アラブ・北アフリカ法専門研究者・兼コンサルタント」 -59ページ目
Amebaホームピグアメブロ
芸能人ブログ人気ブログ
新規登録
ログイン

昇龍さん「アラブ・北アフリカ法専門研究者・兼コンサルタント」

北アフリカ法研究者(筑波大院卒)、アラブ中東ビジネス関連法コンサルタント、A.CS東京(アラブ・コンサルティングサービス東京)代表 関心分野:チュニジア法・モロッコ法

  • ブログトップ
  • 記事一覧
  • 画像一覧
  • 動画一覧
  • 新着
  • 月別
  • テーマ別
  • アメンバー限定
  • モロッコとチュニジアの民法典の翻訳に関する分析を述べています。特に、モロッコ法典

  • チュニジアとモロッコの民法典(それぞれ1906年のチュニジアのC.O.C.と1913

  • サラ・バサラマの論文「サウジアラビア政府系メディアにおける検閲とサブバージョン」(TTR, 20

  • チュニジアの「契約および義務法典(C.O.C.)」の翻訳過程におけるサンティラナの役

  • チュニジアの民法(C.O.C.)とモロッコの民法の翻訳過程、特にフランス民法を元

  • メモ:アラビア語の法的言語における「干渉」や「対立」の問題が取り上げられています。特に、

  • アブデル・バキによるモロッコの法典の翻訳が、モロッコの法的空間における言語と概念に与

  • アブデル・バキ(Abdel-Baqi)という法学者が法的用語の翻訳において、特にカラ

  • アブドルバキ(Abdel-Baqi)がモロッコ法典の翻訳において採用した用語や表現方

  • エジプト民法の影響力と、それがアラブ諸国の他の法典に与えた影響についての議論をしてい

  • モロッコ民法の翻訳や用語選択に関する分析を行い、特にエジプト民法の影響やサンフーリが

  • 中東における日本企業の御用納め:存在しない理由と背景 御用納めがない理由としては、以下の点が考え

  • アラブ諸国における法典用語の選定と統一性の欠如、特にサンティリャーナやサンフーリら

  • 芸能界における移籍・独立問題の現状 近年、芸能事務所による俳優やタレントの移籍・独立妨害が社会問

  • **Trinasolar、エジプトのAbydosソーラーPVプロジェクトにElementa 2プ

  • アラブ諸国における民法の用語と翻訳戦略について述べています。具体的には、エジプトのサ

  • C.O.C.(Code des Obligations et des Contrats、義務およ

  • 強制・暴力による意思の制約に関する規定(第51条、第2項) 内容: 暴力や強制が、被害者に身体的

  • 法的テキストの翻訳に関する方法論的アプローチとその特徴についての詳細な説明です。以下に内容を解説

  • Santillana)がチュニジア版の**契約法典(C.O.C.)**を翻訳する際

  • …
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • …
  • ブログトップ
  • 記事一覧
  • 画像一覧
Copyright © CyberAgent, Inc. All Rights Reserved.CyberAgent
  • スパムを報告
  • お問い合わせ
  • 利用規約
  • アクセスデータの利用
  • 特定商取引法に基づく表記
  • ヘルプ