メジャー過ぎない洋楽和訳ブログ -5ページ目

メジャー過ぎない洋楽和訳ブログ

私が好きな曲かつ検索で和訳が出てこなかった曲の和訳サイト。
和訳依頼・誤訳指摘コメントお願いします。

なんとなくMVに見憶えがありましたねー。
歌詞の意味を簡単に言うとー
「嘘つきな君の、その綺麗な歯を砕いてもいいかい?」

※MVの曲はどうやらショートバージョンのようで
歌詞が急に飛びますがご了承下さい。一応青文字にしておきました。



以下和訳。意外と結構長めです。
--------------------------------------------
Please could I try and
やってみてもいいかい
push you down these stairs
お前を階段から突き落としてみても
Let us count all the fractures
骨折の数でも数えようじゃないか
And do it all over again
そしてもう一度突き落としてやるんだ
Man, I’'ve been watching you
僕は君を見てきた ただの男
For some time
しばらくの間だけど

This is a hit
この事実は
A hit in the head
頭を殴られたような衝撃だ
So make up your mind
決心しろ 覚悟しろ
Let me punch you once again
もう一度殴らせてくれ
This bag has been carrying
今、憎しみで一杯のカバン(頭)を
A six pack filled with hate
持ち歩いている状態だ

So please, please, please, please
頼む 頼むから
You are a liar
お前は嘘つきなんだよ
Or am I too bitter to find
もし僕が辛くて
A reasonable solution
理にかなった解決策を見つけられなくても
You kept me paralyzed
お前は僕を無気力にさせ続けるんだ

Maybe it'’s brutal
たとえ残酷でも
But I will
やってやりたい
Crush your pretty teeth
お前のかわいい綺麗な歯を砕いてやりたい
Until that day
その日までに
Until that day
その日が来るまでに


I’'ll shut you up for good
永遠に黙らせたい その口を
Like you'’ve seen in your favorite film
お前の好きな映画のように
I hope this song don’'t
流れているこの曲のせいで
Make me look too bad in your eyes
お前の目に 僕が酷いやつに見えないといいが

Hey you
おい
Don'’t impress me
近寄るな
Hurry up and sell those worn out clothes
急いでその古着を売れ
Cause we don’t need them
もう必要ないからな
No we don’t
お断りだ

You are a liar
お前は嘘つきなんだよ
Or am I too bitter to find
もし僕が辛くて
A reasonable solution
理にかなった解決策を見つけられなくても
You kept me paralyzed
お前は僕を無気力にさせ続けるんだ

Maybe it'’s brutal
たとえ残酷でも
But I will
やってやりたい
Crush your pretty teeth
お前のかわいい歯を砕いてやりたい
Until that day
その日まで
Until that day
その日が来るまで

And I want to drench you in gasoline
お前を ガソリンでずぶ濡れにして
Make a fire that big, yeah everyone has to see
火をつけてやりたい 皆が見に来るほど大きな炎を
The sky should be lit up with fireworks
空には花火が上がるはずだ

This is a hit
この事実は
A hit in the head
頭を殴られたような衝撃だ
Make this ironic dream
それが この皮肉な夢を生んだ
Stop at the end of this song
この曲が止めばやめるよ
Or they will lock me up
それか 警察に捕まったら
Yes, they will lock me up for good
永遠に刑務所行きでも

So make up your mind
決心しろ 覚悟しろ
You screw me up
お前は俺の心をズタズタにしたんだ
All of the time
いつもいつも
You are a liar (you kept me paralyzed)
お前は嘘つき(お陰で無気力さ)
You are a liar (or is this what you want)
お前は嘘つき(まだ嘘をつきたいのか)
You are a liar (you kept me paralyzed)
お前は嘘つき(お陰で無気力さ)
Hey man is this what you want?
僕という男は 何を望んでいるのだろうか

You are a liar
お前は嘘つきなんだよ
Or am I too bitter to find
もし僕が辛くて
A reasonable solution
理にかなった解決策を見つけられなくても
You kept me paralyzed
お前は僕を無気力にさせ続けるんだ

Maybe it'’s brutal
たとえ残酷でも
But I will
やってやりたい
Crush your pretty teeth
お前のかわいい歯を砕きたい
Until that day (x4)
別れるまでに
Yeah, yeah!

--------------------------------------------

最近和訳の文字の色を変えていませんが
もし色付きが良いという方がいれば
元に戻しますね。
アンド・ザ・ノーブル・アート・オブ・アイロニー/PYROPIT RECORDS

¥2,263
Amazon.co.jp

梅雨の真夜中っぽい曲。(個人的に思っただけです)
歌っているアイアン&ワインの2011年頃のアルバムが
チャート全米2位獲得だとか。
昔の曲しか知らなかったので今度聴いてみます。



以下和訳。
-----------------------------------------
Some days her shape in the doorway
時々 玄関前で彼女の幻影が
Will speak to me
僕に話しかけてくるんだ
A bird's wing on the window
窓に落ちた鳥の片翼の話を

Sometimes I'll hear her when she's sleeping
そして時々 寝ている君の寝言を耳にするよ
Her fever dream
君の熱い夢
A language on her face
顔に現れてしまうほどの夢

I want your flowers like babies want God's love
君の花が欲しい 赤ちゃんが神の愛を望むように
Or maybe as sure as tomorrow will come
あるいは 明日が来る確率と同じほどに

Some days, like rain on the doorstep
時々 階段に降り注ぐ雨のように
She'll cover me
君は優しく庇ってくれる
With grace in all she offers
最大限の好意で

Sometimes I'd like just to ask her
時々 単純に尋ねたくなるよ
What honest words
君の正直な言葉を
She can't afford to say, like
言ってはいけないと思っている本音を

I want your flowers like babies want God's love
君の花が欲しい 赤ちゃんが神の愛を望むように
Or maybe as sure as tomorrow will come
あるいは 明日が来る確率と同じほどに
-----------------------------------------
閲覧お疲れ様でした。

Fever Dream/Sub Pop Records

¥価格不明
Amazon.co.jp



以下和訳。
---------------------------------
In the dark it's getting hard to breathe
暗闇の中は息苦しいの
Suffocating, something's wrong
窒息しそうで 何か変なの
I feel so incomplete
未熟な人間だと感じる
They stop and stare
奴らは立ち止まってこちらを見つめ
And try to drag us down
私達を堕落させようとするの
Light the fuse
動線に火を点け
Flip the switch
スイッチを入れて
Baby, hold your ground
ベイビー 自分自身を信じるの

You and me
あなたと私
They wanna break us
奴らは引き裂こうとしてるの
Let's shake it up
だから急いで
Cause they will never take us
奴らは良い方向には導かないから

Set off all the fires
すべての火を打ち上げるの
Set off your alarms
あなたの心の警報を作動させて
I don't care what they say
奴らの言うことなんか どうでもいい
Cause they don't know who we are
何も分かってない奴らだから

Set off all the fires
すべての火を打ち上げるの
Set off your alarms
あなたの心の警報を作動させて
They can give us all they got
奴らは悪影響
You're all I want
あなたは私の望む全て

All their fears
彼らの恐怖心は
Watch 'em all come true
すべての行いを見ている
All their words
彼らの言葉、
A world of hurt
苦痛の世界が
Can't tell us what to do
何をすべきかなんて教えてくれないわ

Hit and run
ひき逃げのように
There's nothing left to lose
失うものはない
We'll break their hold, slip away
彼らの支配から こっそり抜けだそう
Forever me and you
私とあなたは永遠

You and me
あなたと私
They wanna break us
奴らは引き裂こうとしてるの
Let's shake it up
だから急いで
Cause they will never take us
奴らは良い方向には導かないから

Set off all the fires
すべての火を打ち上げるの
Set off your alarms
あなたの心の警報を作動させて
I don't care what they say
奴らの言うことなんか どうでもいい
Cause they don't know who we are
何も分かってない奴らだから

Set off all the fires
すべての火を打ち上げるの
Set off your alarms
あなたの心の警報を作動させて
They can give us all they got
奴らは悪影響
You're all I want
あなたは私の望む全て

Let's blind their eyes
奴らは無視して
And wave goodbye
サヨナラと手を振ってやるの
Let's start the fire
火を起こすんだ

Set off all the fires
すべての火を打ち上げるの
Set off your alarms
あなたの心の警報を作動させて
I don't care what they say
奴らの言うことなんか どうでもいい
Cause they don't know who we are
何も分かってない奴らだから

Set off all the fires
すべての火を打ち上げるの
Set off your alarms
あなたの心の警報を作動させて
They can give us all they got
奴らは悪影響
You're all I want
あなたは私の望む全て

You're all I want
私の望む全てなの
---------------------------------
Hold on Tight/Sony

¥1,505
Amazon.co.jp