メジャー過ぎない洋楽和訳ブログ -4ページ目

メジャー過ぎない洋楽和訳ブログ

私が好きな曲かつ検索で和訳が出てこなかった曲の和訳サイト。
和訳依頼・誤訳指摘コメントお願いします。

Trainはメジャーですね


以下和訳。
---------------------------------------
I thought I knew it all
僕はなんでも知っていると思ってた
I've been through the highs, said all my goodbyes
幸せを経験して 別れを告げた
Learned to run before I learned to crawl
這うことより前に 走り方を覚えてしまったんだ
It's not worth fighting for if one of us is sure
この争いに価値なんてない どちらが正しいと分かるなら
And one of us is dying, trying to find love's cure
一人は死にそうに 恋の治療法を見つけようとしている 

I have waited all my life to paint these cities red
生涯待ち続けた 騒ぎながらこの都市を飲み歩くことを
Thoughts I've always had here are stuck inside my head
今までの僕の考えが まだ頭の中から抜け出せていない
It's not worth waiting for if one of us wants more
この争いに価値なんてない どちらがまだ必要とするなら
And one of us is dying, trying to find love's door
一人は死にそうに 恋の治療法を見つけようとしている

When we learn how to fly,
飛び方を覚えれば
We forget how to walk
歩き方なんて忘れてしまう
When we learn how to sing
歌い方を覚えれば
We don't wanna hear each other talk
会話なんて聞きたくなくなる

Here we are at the finish line, ah
ゴールラインに到着したんだ
Here we are at the finish line
ここが終点なんだ

And you, you really thought you knew
君は知っていたと本当に思っていたんだ
Everything to do
行いすべてを
With holding onto me and holding on
僕にしがみつき抱きしめていた時も
This time is making me slip right through your hands
今、この手は君の手から滑り落ちるんだ
And now you don't understand
今の君は分かっていないんだ
Trying to find love all yourself
自分自身を愛することを

When we learn how to fly,
飛び方を覚えれば
We forget how to walk
歩き方なんて忘れてしまう
When we learn how to sing
歌い方を覚えれば
We don't wanna hear each other talk
会話なんて聞きたくなくなる
When we know what we want
欲しいものだけ追い求めていると
We forget what we need
本当に必要なものを忘れてしまうんだ
When you find who you are
君が自分自身を取り戻したときは
You forget about me
僕のことなんて忘れてるよ

Here we are at the finish line, ah
ゴールラインに到着したんだ
Here we are at the finish line, ah
二人のゴールラインに到着したんだ
Here we are at the finish line
ここが僕らの終点なんだ
---------------------------------------

~メモ~
paint these cities redは
もともとpaint the town redという熟語があって
これで「どんちゃん騒ぎ」などの意味を持つそうです。
直訳だと「街を真っ赤に染める」でなんか怖いですね。
Save Me, San Francisco/Colum

¥862
Amazon.co.jp

今回はmieさんという方から依頼のありました
Around The World And Backを和訳。
State Champs人気ですね(^^)


feat.としてこの曲に参加している
Ansley NewmanのバンドJule Veraもおすすめです。

以下和訳。 
--------------------------------------
Been around the world and back this year
世界中を周って 今年帰ってきたよ
Told myself I wanna face this fear
恐怖に向き合うと自分に言い聞かせて
But I don't think I can stand on my own
でも独り立ちできるなんて思えない
She's got eyes like spring, legs like the summer
君の春のような温かい目 夏のように眩しい脚
Everybody says she looks just like her mother
みんな言うよ 君のママにそっくりだって
But I think she wants that left alone
でも本当はそんなこと言われたくないんだよね

There's too many ways to say goodbye
別れのあいさつの方法なんて沢山あるだろうけど
But it's quite the opposite this time
今は全く正反対の気持ちだよ

(※)
Sometimes I can't help but say
時々 つい口にしてしまうんだ
I'm falling in love and it's scaring me
恋に落ちて 恋に溺れるのが怖いと
It came to me in a dream
夢の中で思い出すほどに
Now all that's left is our empathy
あとは二人の気持ちが通じ合えばいいだけ
But this is just the life I ordered
でも人生は自分で決めるもの
One step back and two steps forward
ゆっくり少しずつ進めばいいんだ
Sometimes I can't help but say
時々 つい口にしてしまうんだ
We're making history
二人の歴史を作っていこうと

Been around the world and back this year
世界中を周って 今年帰ってきたよ
I never wanted to be so sincere
正直で居たいとはこれっぽっちも思わない
I'm not a hero or a saint
俺はヒーローでも聖人でもないんだ
But don't push me away
けど冷たくしないで
When you believed in me it brought us together
僕を信頼しているなら 僕らは巡り合う運命だったんだ
Everybody says that it won't last forever
みんな言うよ 僕らの恋は永遠には続かないと
Close your eyes, don't cut the ties, it makes sense
目を閉じて この関係を断たないで やっと今分かったんだ

There's too many ways to say goodbye
別れのあいさつの方法なんて沢山あるだろうけど
But it's quite the opposite this time
今は全く正反対の気持ちだよ

(※)

You pulled me in like a tidal wave
君はツナミのように強く僕を引っ張り
And let ourselves just float away
二人は流れていく
With no direction, or a way to rewind
方角も分からないまま けどこれが二人の巻き戻る方法
Yeah, you pulled me in like a tidal wave
君はツナミのように強く僕を引っ張るんだ
Thought that it was my mistake
僕の過ちが原因だったんだと思うよ 
And we'd fall apart before I say goodbye
サヨナラという前に別れよう
But it's quite the opposite this time
でも 今は全く正反対の気持ちだよ

(※)

--------------------------------------
閲覧お疲れ様でした。誤訳指摘どんどんお願いします。
依頼もどぞ。

Around the World & Back/Pure Noise

¥1,210
Amazon.co.jp



以下和訳。
---------------------------------------------
I wanna be your man
君の男になりたい
Your lover and your friend
恋人に 友になりたいんだ
I'm gonna love you true
ちゃんと愛するつもりさ
I wanna be the one you come home to
居ないと辛いと思わせるようなヤツになりたい

It was Friday night, the moon was bright
月が眩しかった金曜の夜
And the band was tight
ベルトもキツく
And I was flyin' when I met you
君に会った時 空を舞うような気分だった
You didn't seem to mind
君は気に掛けていなかったけど
Spending your time with this crazy guy
こんな馬鹿げたヤツと一緒の時間を過ごすことに
Who's eyes were wide open for you
君に興味津々だったこの俺と過ごすことに

For a time we had it good
仲が良かった時は
I did the best I could
出来るだけの事はしてきたつもり
Till I lost you on the way
君を途中で見失うまでは
You stood up for yourself
君は一人で立ち去り
Had to put us on the shelf
僕らの関係は閉ざされたんだ
For another day
次の日には

And I'll find some peace
欠けた心の安らぎを見つけるんだ
This time I'll let you know
今度は俺の方から知らせるんだ
We gonna grow
共に成長したい
I'm gonna show ya my heart and soul
俺の身も心もすべて君に捧げるつもりさ
This time This time My love
今の俺の愛を

(※)
I wanna be your man
君の男になりたい
Your lover and your friend
恋人に 友になりたいんだ
I'm gonna love you true
ちゃんと愛するつもりさ
I wanna be the one you come home to
居ないと辛いと思わせるようなヤツになりたい
I'm gonna treat you right
今度こそちゃんと付き合うよ
I'll do ya every night My love
毎晩 愛を捧げるよ

I'm feeling small when I make a call full of alcohol
酔っ払って電話するなんて 自分が情けないよ
And then there's dead air on the phone with you
その後 君との電話は沈黙が続いた
With my disguise I didn't realize when I was hurting
感情を隠していたから 辛いとはその時気づいてなかったんだ
That I was hurting you too
君を傷つけていた事に

So when I lost my way
自分を見失った時
Couldn't think of what to say
何と言えばいいのか考えられなくなる
I watched us fall apart
俺らはバラバラになったけど
There's an opportunity
まだチャンスはある
It's here for you and me
ここに俺らはいるんだ
To make another start
もう一度やり直すために

And I'll find some peace
欠けた心の安らぎを見つけるんだ
This time I'll let you know
今度は俺の方から知らせるんだ
We gonna grow
共に成長したい
I'm gonna show ya my heart and soul
俺の身も心もすべて君に捧げるつもりさ
This time This time My love
今の俺の愛を

(※)

We need to find a way
僕らの道を見つけなければ
I need to follow through
努力を続けなければ
I need to find the faith
君の信頼を得なければならないんだ
To help us make it through
僕らが上手くやっていくためには
Make it through
これから一緒になるためには

Hold on to my heart
俺の心をしっかり掴んでくれ
and my heart will carry you
きっと君を運ぶから
Will carry you and never let you go
絶対に離さないから
Hold on to my heart and my heart will carry you
しっかり掴んでいてくれ 君を運んでいくから

(※)

Oh oh oh oh
Ah ah ah oh
---------------------------------------------
閲覧お疲れ様でした。

My Love (Radio Version)/Digniti

¥価格不明
Amazon.co.jp