メジャー過ぎない洋楽和訳ブログ -2ページ目

メジャー過ぎない洋楽和訳ブログ

私が好きな曲かつ検索で和訳が出てこなかった曲の和訳サイト。
和訳依頼・誤訳指摘コメントお願いします。

一週間ぶりくらいの更新。

メジャー過ぎない洋楽紹介
Part12です。

今回紹介する曲は、
女性ボーカル」。

バックナンバーはこちら↓
[Part1] [Part2] [Part3] [Part4] [Part5]
[Part6] [Part7] [Part8][Part9][Part10][Part11]
---------------------------------------------------
①Anna of the North

デビュー3年目くらい。日本名は北野杏奈かな?笑
chvrchesのローレンの声に若干似てるとは思います。
この人はカルヴィン・ハリス辺りとコラボして
一気に人気出そうな予感。果たしてこの予想は当たるかな…


②DWNTWN

2010年結成のアメリカン・バンド。
洋楽苦手な人でも聴きやすい印象です。
カントリーっぽい曲も歌えちゃいます。


③Young Summer

Sara Bareillesやadeleの声が好きな人は
好きそうなタイプの歌手。
今後に期待大。


④Ida Maria

とにかくカッコいい。
似た雰囲気のアーティスト探してるけど
結構いないんですよね。


⑤Now, Now

オルタナバンド。
珍しく、このバンドに関する記事を書いている方がいました。
気になった方は、そちらを参考にして下さい。


---------------------------------------------------
以上です、閲覧お疲れ様でした。
紹介文が雑なのはごめんなさい・・・

バックナンバーはこちら↓
[Part1] [Part2] [Part3] [Part4] [Part5]
[Part6] [Part7] [Part8][Part9][Part10][Part11]
This Wild Lifeの
9月発売予定の最新アルバム
「Low Tides」の中から「Pull Me Out」の
ミュージックビデオが公開されました。


公式サイトで予約するとこの曲が無料でDLできるそうです。

以下和訳。
-------------------------------
Your pinky made a promise that you couldn't keep
君はその小指で守れない約束を交わしたんだ
You said you'd never leave, You said you'd never leave
絶対離れないよ なんて言って
I was up with you the nights you couldn't sleep
君が寝付けない夜は 一緒に起きていた

You said you'd never leave, you said you needed me
絶対離れないよ あなたが必要なの なんて言ってたね
Chasing something that you know I'd never be
僕には無理なことを追い求めながら
You said you'd never leave
絶対離れたりしないよって
I'm tired of watching you go
君の行く道なんて 僕にはどうでもいい事さ

Your love is like a riptide, you pull me out into the cold
君の愛は潮の流れのように読めない 冷たい水の中から僕を引き上げて
Your love is like a riptide, I think I'm finally letting go
君の心が読めないんだ 僕は諦めることにするよ
You're pulling me out, You're pulling me down
君は僕を引き上げて 僕を冷たい水の底へと沈めるんだ
You pull me til I drown
僕が溺れるまで沈めるんだ
Your love is like a riptide, I think I'm finally letting go
君の心が読めないんだ 僕は諦めることにするよ

I try to drown you out and bury you down deep
君をかき消し 奥底へ埋めてやろうと思った
But you're still here with me, don't think you'll ever leave
でも君はまだここにいる 去るようには思えない
I'm sick of living in your bed but not your head
君の考えじゃない 君と過ごすことにうんざりなんだ

You said you'd never leave
絶対離れないよ なんて言っている君が
I'm kind of wishing you'd go
去ってくれることをちょっと願っている
-------------------------------
メモ
・pinkyは小指