2025年4月「54歳」になった主婦
昨年2024年4月より、
「24歳長男」が就職のため
「19歳長女」が進学のため、
それぞれ「一人暮らし」を始め、
25年ぶりの「夫婦2人暮らし」に。
そんな私達50代夫婦・・・
2025年2月より、心機一転、
50年以上住んでいた住み慣れた地元を離れ、
子供たちの住む土地へ移転
まったく戦略的ではない←
「やってみたい!!」からの行動は、
50代後半をどのように彩るのか?
絶賛実験中!!
2024年7月より半年間、
53歳「派遣」で
未経験の←「学校事務職」に従事
引越しを機に退職し、
2025年4月より「54歳」で再び同職に
派遣先は「私立大学」の「学部事務室」
同じことでも、
職場ごとの「言い方」の「違い」に戸惑う
本日は、新しい職場で、
戸惑っていることを書かせて頂きます。
私は、2025年2月から、
新しい場所で「生活」を始め↓
新しい場所で、「仕事」も始めています↓
新しいお仕事は、
前職の経験を活かせる「学校事務」で、
中でも
学生の一次対応がある業務に就いています↓
そして、バックオフィスでは、
「学生」に関わる、
様々な事務的な業務も行なっています。
そんな状況の中、
前職同様、「学校事務」ならではの
「用語」に戸惑っております
それは、
「略語」が多いこと
例えば、
「情報理工学」のことを
「じょーり」と言ったり、
「第二外国語」のことを
「にがい」と言ったり、
「卒業判定」のことを、
「そつはん」と言ったり、
「大学」の「学部事務室」では、
当然のように使われる「略語」に、
入職当初は、
「一体何語?!」と大いに戸惑っていました
特に、音だけ聞いていると、
到底、「日本語」とは思えないんですよね。
そして、今回、
前職場と現職場で、
「同じ意味」のことを「違う言い方」をすることに
なかなか慣れずに戸惑っていることがあります
それが、
「ダブルチェック」
絶対間違えられない、
正確性を求められる「書類」を、
複数の「目」で確認する必要があるとき、
この「ダブルチェック」をするのでが、
前職では、
それを「ダブチ」と言ってました
最初は、
この「ダブチ」にも戸惑っていたのですが↓
半年の勤務を経て、ここ最近は、
ようやく自分の中で、
定着してきた「言葉」になりつつありました。
しかし、
現職場は、この「ダブルチェック」を、
また違った「言葉」で表現します。
それが、
「ニチェック」
うん。
意味はわかるんだけどね・・・
「ダブチ」ぐらい省略するならまだしも、
「ニチェック」なら、
「ダブルチェック」でも良いんじゃない?!
って、
ちょっと思ったり
最初は、
「ニ」が「2」に繋がらず、
「ニチェックお願いします!!」と言われ、
反応するまでに、
変な「間」が出来ていたように思います
そんな「学校」ならではの「用語」に、
日々戸惑っている私は、
本日より、
派遣されて「2ヶ月目」に入ります
本日は、新しい職場で、
戸惑っていることを書かせて頂きました。
本日も最後までお読み頂き
ありがとうございました。
引き続き、
次回も読みに来て頂けると嬉しいです
もしこの記事を、
「良かった!!」と思って頂けるようでしたら、
「いいね」や「フオロー」で
応援して頂けると嬉しいです