きのう近所の本屋さんをのぞいたら、
あるわけないと思っていたこれを見つけてしまって
買ってしまいました。
「できる韓国語 中級I」
チラッと見てみると、
字は小さいわ、字体もちょっと違う。
文章の長さも倍以上。
課題も全部ハングル表示。
워밍업 (ウォーミングアップ)
독해 / 회화 (読解/会話)
어휘 (語彙)
문형 / 기본연습 (文型/基本練習)
문형연습 ( 文型練習)
들어 / 말해 / 써봅시다 (聴いて/話して/書いてみましょう)
Review
というように、構成内容もハングル表示。
チラッと見た限り、指示文もハングル。
これは、この本を開いた途端、全て韓国語で考えよということのようです。
初級が基本の文法を正しく習得するために作られているのに対して、中級では、より流暢に自分の考えを述べることに焦点を当てているようです。
ということは、私の一番嫌いな「自分で考えて文章を書く」課題が多いということでしょうか
初級では、わからなければ解答書を見て納得すればよかったけど、解答が載っていないパターンが多い?
取り越し苦労はいけませんね。
ドリルのような練習問題もたくさんあるようだから、一つずつじっくり取り組んでいくしかないです。
でもまだ取り組む勇気はありまっしぇん
初級IIの学習も完全に終わってはいないし、まだまだ語彙が怪しいからモチベーション作りのために飾っておきます。
それにしてもきのうも今日も寒い
寒くても花粉はしっかり飛んでいるのか、きのうは鼻水がヤバかったので、薬に頼りました。
今日はそれほどでもない。
何が違うのでしょうね。
そうそう、最近のお気に入り
きのう載せるのを忘れましたが、これももう数年前からですが、ほぼ欠かさず家にあります。
小袋に分かれているので、ちょっと一袋だけ、、、と、止まるわけがなく空袋だらけになってしまいますが。
今日は昼に用事があったので、その前に宿題の音読をがんばって終わらせました。
アレが終わっているとあとが気が楽です。
以上、つらつらと心のおもむくままに書いてしまいました。
花粉は早く終わって、暖かい春よ、早く来〜い