SHINee オニュ/『Song Stealer』 240623聞き取り① | (新)韓国語への挑戦

(新)韓国語への挑戦

ロングコートチワワのルー[2019.04.14生]との日常。
小田和正,SHINee、東方神起のファンです。

https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328

https://blog.with2.net/in.php?1593940

 

샤이니 온유/'송스틸러' 240623받아쓰기①

 

 





聞き取り、翻訳 RIE

ネイティブチェック済

 

온유

12월31일 다음에 혼자 있었던 날들이나 곁에서 점점 멀어졌던 친구나 이런 사람들을 생각하게 돼서 어쩔 수 없는 것 같아요 그냥

12月31日の後に一人でいた日々やそばからどんどん遠くなってきた友人やこんな人たちを考えるようになって仕方ないと思います。

 

전현무

마지막 스틸러 곡 공개합니다

最後のStealer曲を公開します。

 

아..난 못 듣겠다.

聴けないわ。

 

전현무

2002년도에 데뷔했군요.

2002年度にデビューしましたね。

 

예. 제 데뷔곡이에요.

はい。私のデビュー曲です。

 

전현무

뷔곡이에요? 이게

근데 음색이 거의 그대로인데요

デビュー曲ですか?これが。

でも、音色はほぼそのままです。

 

아..그래요?

정말 저도 오랜만에 듣는데, 어떻게 듣겠는 거에요.

あ…そうですか? 

本当に私も久しぶりに聴きますが、どうやって聴けるでしょう。

 

전현무

왜요? 왜요?

なぜですか?なぜですか?

 

왜냐하면 이게, 이게 또 비하인드 스토리가 있는데, 이때 진영 오빠가 '12월 32일'이라는 곡을 쓰시고 저 가이드 버전으로 이제 그냥 악기 하나에 '어, 느낌 한 번 들어보자.'해서 불렀는데, 이걸 미국의 마이클 잭슨, 보이즈 투 맨 뭐 이런 분들 작업했던 편곡자분들이랑 정말 화려한 편곡을 해서 왔는데 안 슬퍼진 거예요 노래가.

 

なぜならこれが、これもまたビハインドストーリーがあるのですが、この時ジニョンオッパが『12月32日』という曲を書かれてそのガイドバージョンで楽器ひとつに「感じ一度聞いてみよう」と歌ったんですが、これをアメリカのマイケル・ジャクソン、ボーイズ・ツーマンを作業していた編曲者たちと本当に華やかな編曲をしてきたのですが悲しくなくなったんですよ。歌が。

 

전현무

너무 화려하구나

派手なんだ。

 

그래서 그걸 다 엎고, 노래도 제가 아무리 다시 잘 불러도 그 때 그 느낌이 아니다 해서 이 노래는 사실은 가이드했던 그 버전으로 데뷔도 하기 전이니까 막 긴장하면서 침 삼키는 소리도 그대로 들어가 있는. 보컬적으로는 좀 완성도가 떨어지는 버전이라고 생각이 들어서 제가 저 음원 듣기가 좀 민망한데...

だからそれを全部チャラにして、歌も私がいくらもう一度うまく歌ってもその時その感じではないとこの歌はガイドしたそのバージョンでデビューもする前だったので緊張しながら唾を飲み込む音もそのまま入っている。

ボーカル的には少し完成度が落ちるバージョンだと思ってその音源を聴くのがちょっと恥ずかしいですが…

 

전현무

아..근데 그런 게 좋은 거지 뭐

でもそれはいいことだよ。

 

이해리

맞아요. 느낌이 완전

그건 어떻게 연습해서 되는 게 아니잖아요?

そうです。

感じが完全

練習してできるものではないでしょう?

 

전현무

사실 30일도 있고 31일도 있는데, 32일은 절대 없잖아요?

事実30日もあり、31日もあるのに、32日は絶対ないじゃないですか?

 

이해리

없죠.

ありません。

 

사실 이 노래가 어떻게 보면 아까 안예은 씨의 '창귀 '처럼 다른 의미로 되게 무서운 노래예요.

 

実はこの歌があるいみさっきのアン・イェウンさんの『槍鬼』のように違う意味になるほど怖い歌です。

 

전현무

이게 왜?

なぜ?

 

제 이거 뮤직 비디오에도 제가 이제 너무 남자를 기다리다가 이제 겨울의 그 추위에 몸이 얼어 버려서 그러다가 슬픔으로 떨어져 깨지는 막

私のミュージックビデオにも、私が男性をとてもを待って、そして冬の寒さに体が凍ってしまって悲しみで、倒れて壊れる

 

 

 

전현무

망부석 같은 거구나.

望夫石のようなんだ。



 

つづく