샤이니 태민/'루프탑 라이브' 171021받아쓰기⑦
https://blog.with2.net/in.php?1593940
聞き取り、翻訳 RIE
聞き取りチェックネイティブ
聞き取りチェックネイティブ
아..되게 신난다. 아무튼..빨리 뽑아야겠어. 이게 더 궁금해.
빨리 뽑을게요.꽝이에요. 한번 더 뽑을게요. 잠깐만요.
이거 약간 ..예? 아..됐다.됐다.됐다.
아..잘 안 보여 가지고.
어..많은 분들이 보고 계시네요. 50000,거의 8000분들이 보고 계시는데,이분들이 거의 다 게자리인 거 같네요. ㅎㅎㅎ
자, 게자리 오늘의 운세. 최근에 물건을 잃어버렸다면 잃어버렸던 물건을 찾을 수 있겠습니다.
すごく楽しい。とにかく..早く選ぼう。これが気になる。
早く選びます。はずれです。もう一度選ぶよ。ちょっと待って。
これは少し。できた!できた!できた!
あよく見えないので。
多くの方々が見ていらっしゃいますね。50000は、ほぼ8000人が見ておられますが、ほとんど皆さんかに座みたいですね。
さて、かに座の今日の運勢。最近のものをのなくしたら失くしたものを見つけることができでしょう。
최근에 잃어버린 물건이 있다면 제가 장지갑을 잃어버렸어요.
제가 사실 지갑을 2개를 갖고 다녀요.
이거 하나 에피소드가 있는데, 하나 잃어버려서 장지갑을 잃어버려서 처음에 잃어버렸을 때 어떡해? 지폐도 많고 카드도 많았는데, 이거 안 되겠다.
이번에 지갑을 살 때는 이제 카드 지갑을 갖고 해서 다녀야겠다 해서 카드 지갑을 하나 샀어요.
그래서 지갑이 두..그니까 했는데, 샀는데,또 장지갑을 찾은 거에요.
最近なくしたものと言うと、財布をなくしました。
僕は実は財布を2つを持ち歩いています。
一つのエピソードがあって、1つなくしてしまって最初になくしてしまった時どうしよう?紙幣も多くのカードもいっぱい入っているのに、大変だ。
今度財布を買うときはカード入れを持ち歩こうと思ってカード入れを一つ買いました。
だから財布が2つになったんですが、買ったんですが長財布が見つかったんです。
제가 사실 지갑을 2개를 갖고 다녀요.
이거 하나 에피소드가 있는데, 하나 잃어버려서 장지갑을 잃어버려서 처음에 잃어버렸을 때 어떡해? 지폐도 많고 카드도 많았는데, 이거 안 되겠다.
이번에 지갑을 살 때는 이제 카드 지갑을 갖고 해서 다녀야겠다 해서 카드 지갑을 하나 샀어요.
그래서 지갑이 두..그니까 했는데, 샀는데,또 장지갑을 찾은 거에요.
最近なくしたものと言うと、財布をなくしました。
僕は実は財布を2つを持ち歩いています。
一つのエピソードがあって、1つなくしてしまって最初になくしてしまった時どうしよう?紙幣も多くのカードもいっぱい入っているのに、大変だ。
今度財布を買うときはカード入れを持ち歩こうと思ってカード入れを一つ買いました。
だから財布が2つになったんですが、買ったんですが長財布が見つかったんです。
장지갑을 찾아서 지갑이 2개가 됐는데,그래서 그래서 아..외국 갈 때 그럼 장지갑을 들고 다니고 왜냐하면 이제 달러나 이런 걸 좀 바꿔서 다니니까 그런 걸 넣기 좋고 이제 카드 지갑은 나갈 때 거의 제가 현금을 안 쓰다 보니까 카드로 이제 카드 지갑을 갖고 다니고 이렇게 해서 한국에선 카드 지갑, 외국에선 장지갑을 쓰고 다녔는데, 제가 장지갑을 잃어버렸어요.
어디 갔는지 모르겠어요.진짜.
갑자기 사라졌어요.
제가 볼땐 매니저 형이 좀 수상해요
매니저형 옷이 바뀌었거든요.
저 노란색 티를 입고 다니고 옷을 많이 사입는데, 아무튼 꼭 돌아오길 바랄게요.
여러분들도 잃어버린 물건이 있다면 꼭 찾으시길 바라겠습니다.
長財布長が見つかって財布が2つになったので外国に行くときは長財布を持ち歩きドルに換えて持ち歩くので入れるのに良くカード入れは僕は出かける時現金をほとんど持ち歩かないのでカード入れを持ち歩いてこのようにして、韓国ではカード入れ、外国では財布を使っていますが財布をなくしました。
どこ行ったのか分かりません。本当に。
突然消えてしまいました。
僕が思うにマネージャーが怪しいです。
マネージャーの服が変わりました。
黄色のTシャツを着ていたのに服をたくさん買ってとにかく戻ってくるといいなと思います。
皆さんもなくしたものがあったら見つけてください。
어디 갔는지 모르겠어요.진짜.
갑자기 사라졌어요.
제가 볼땐 매니저 형이 좀 수상해요
매니저형 옷이 바뀌었거든요.
저 노란색 티를 입고 다니고 옷을 많이 사입는데, 아무튼 꼭 돌아오길 바랄게요.
여러분들도 잃어버린 물건이 있다면 꼭 찾으시길 바라겠습니다.
長財布長が見つかって財布が2つになったので外国に行くときは長財布を持ち歩きドルに換えて持ち歩くので入れるのに良くカード入れは僕は出かける時現金をほとんど持ち歩かないのでカード入れを持ち歩いてこのようにして、韓国ではカード入れ、外国では財布を使っていますが財布をなくしました。
どこ行ったのか分かりません。本当に。
突然消えてしまいました。
僕が思うにマネージャーが怪しいです。
マネージャーの服が変わりました。
黄色のTシャツを着ていたのに服をたくさん買ってとにかく戻ってくるといいなと思います。
皆さんもなくしたものがあったら見つけてください。
아무튼 여기서 이제 별자리 소개는 이 정도로 하고... 너무 많이 했다.
어..저랑 같은 별자리분들도 아마 계실텐데,이 내용에 공감 많이 하셨나요?
저 혼나고 있어요. 댓글 괜히 봤어.. 또 또 지갑. 또? 또 지갑 또 막 이런 계속 지갑..이런 얘기 많네요. 매직 핸드라고 큰일났네. 아우...아!
그 얘기도 있어요. 아까 봤는데, 6이랑 3이 좋대요.
게자리가 6과 3 약간 좀 숫자운이 좋다는데,63빌딩이 63빌딩에 가야겠네요.
그러네. 왜요? ㅎㅎ 너무 뜬금없나요?
63빌딩 가세요. 7월... 7월에 태어나신 분들, 63빌딩 가세요.
그리고 저도 게자리인데, 시험 잘 볼 거 같다는 분도 계시고..아..네.
또 팬분들이 목에 거는 지갑을 사줘야 될 거 같다고 이런 분들도 있고... 근데 매달고 다니란 얘기를 들어서 진짜 핸드폰 줄 제가 스탭한테 선물을 받았었어요. 목걸이로.
핸드폰을 계속 목에 걸고 다니라고... 근데 목에 걸고 다니다 보니까 이게 막 하는 게 재미있어서 빼서 핸드폰을 막 돌렸어요. ㅎㅎㅎ목줄을 ㅋㅋㅋ
이렇게 막 돌리다가 이게 끊어진 거예요
끊어져 가지고 결국 잘 못 쓰게 되고 그렇게 됐는데,아무튼 매직 핸드인가봐요.
어..저랑 같은 별자리분들도 아마 계실텐데,이 내용에 공감 많이 하셨나요?
저 혼나고 있어요. 댓글 괜히 봤어.. 또 또 지갑. 또? 또 지갑 또 막 이런 계속 지갑..이런 얘기 많네요. 매직 핸드라고 큰일났네. 아우...아!
그 얘기도 있어요. 아까 봤는데, 6이랑 3이 좋대요.
게자리가 6과 3 약간 좀 숫자운이 좋다는데,63빌딩이 63빌딩에 가야겠네요.
그러네. 왜요? ㅎㅎ 너무 뜬금없나요?
63빌딩 가세요. 7월... 7월에 태어나신 분들, 63빌딩 가세요.
그리고 저도 게자리인데, 시험 잘 볼 거 같다는 분도 계시고..아..네.
또 팬분들이 목에 거는 지갑을 사줘야 될 거 같다고 이런 분들도 있고... 근데 매달고 다니란 얘기를 들어서 진짜 핸드폰 줄 제가 스탭한테 선물을 받았었어요. 목걸이로.
핸드폰을 계속 목에 걸고 다니라고... 근데 목에 걸고 다니다 보니까 이게 막 하는 게 재미있어서 빼서 핸드폰을 막 돌렸어요. ㅎㅎㅎ목줄을 ㅋㅋㅋ
이렇게 막 돌리다가 이게 끊어진 거예요
끊어져 가지고 결국 잘 못 쓰게 되고 그렇게 됐는데,아무튼 매직 핸드인가봐요.
とにかく、ここで星座の紹介は、このくらいにして..多くしすぎました。
僕と同じ星座の方も多分いらっしゃると思いますがこの内容に多く共感されましたか?
僕怒られています。コメントわけもなく見てしまった。また、また財布。また?また、財布また。また。。また。ずっと財布。このような話が多いですね。マジックハンドと大変なことにずっとなった。ああ!
その話もあります。さっき見た、6やら3が良いそうです。
かに座が6と3がラッキーナンバー。63ビルが63ビルに行かなきゃ。
そうだね。なぜですか?笑あまりに突然ありますか?
63ビル行ってください。 7月に... 7月に生まれた方々、63ビル行ってください。
そして自分もかに座だから試験上手くいきそうだという方もおられ..あ..はい。
また、ファンの方々が首にかける財布を買ってあげなければならないようだと、このような方もいて...ところでをストラップという話を聞いて本当に携帯ストラップにをスタッフにプレゼントしてもらたんです。ストラップ。
携帯電話をずっと首にかけていろと...ところで首にかけて歩いていたらしているのが面白くて外して振り回していたんです。ストラップを
こんな風に振り回していたら切れたんです。
切れて、結局切れて使えなくなって、ともかくマジックハンドのようです
僕と同じ星座の方も多分いらっしゃると思いますがこの内容に多く共感されましたか?
僕怒られています。コメントわけもなく見てしまった。また、また財布。また?また、財布また。また。。また。ずっと財布。このような話が多いですね。マジックハンドと大変なことにずっとなった。ああ!
その話もあります。さっき見た、6やら3が良いそうです。
かに座が6と3がラッキーナンバー。63ビルが63ビルに行かなきゃ。
そうだね。なぜですか?笑あまりに突然ありますか?
63ビル行ってください。 7月に... 7月に生まれた方々、63ビル行ってください。
そして自分もかに座だから試験上手くいきそうだという方もおられ..あ..はい。
また、ファンの方々が首にかける財布を買ってあげなければならないようだと、このような方もいて...ところでをストラップという話を聞いて本当に携帯ストラップにをスタッフにプレゼントしてもらたんです。ストラップ。
携帯電話をずっと首にかけていろと...ところで首にかけて歩いていたらしているのが面白くて外して振り回していたんです。ストラップを
こんな風に振り回していたら切れたんです。
切れて、結局切れて使えなくなって、ともかくマジックハンドのようです
매직 핸드가 아니라 제가 너무 막 소홀해요.
물건이나 이런 거 막 쓰고 나름 아낀다고는 하는데, 이런 것도 예를 들면
이게 있어요. 열 때 이렇게 열면 되잖아요? 막..이런 것 막 굳이..
이렇게 막 부셔서 막..이런 것 같애요.
아무튼 이런 게 좀 고쳐야 될 거 같애요.
제 손이 마이너스 손이어 가지고 아무튼 이번에 또 제가 노래를 불러 드리는 게 아니라 같이 음악을 들으면서 어... 좀 이 파티를 즐겨 보려고 하는데요.
음..제가 또 파티와 어울리는 곡을 선곡을 해 왔어요
먼저 저를 도와 주실 분을 소개해 드릴게요.
DJ그랜드블드입니다. 반갑습니다.
추우시겠다
マジックハンドではなく、僕が粗忽です。
自分なりに大切にはしていますが例えば、こういうものをあける時、こんな風に開けたらいいでしょ。
こんなことばかりあえて。
このように壊して。
とにかく、こんなことを直さなくてはいけないと思います。
僕の手がマイナスハンドなのでとにかく今度は僕の歌を歌って差し上げるのではなく一緒に音楽を聴きながらこのパーティーを楽しんでみようと思います。
うーんパーティーに似合う曲を選曲をしてきました
まず手伝ってくれる方を紹介しましょう。
DJグランドブルドです。お会いできてうれしいです。
寒そうです。
물건이나 이런 거 막 쓰고 나름 아낀다고는 하는데, 이런 것도 예를 들면
이게 있어요. 열 때 이렇게 열면 되잖아요? 막..이런 것 막 굳이..
이렇게 막 부셔서 막..이런 것 같애요.
아무튼 이런 게 좀 고쳐야 될 거 같애요.
제 손이 마이너스 손이어 가지고 아무튼 이번에 또 제가 노래를 불러 드리는 게 아니라 같이 음악을 들으면서 어... 좀 이 파티를 즐겨 보려고 하는데요.
음..제가 또 파티와 어울리는 곡을 선곡을 해 왔어요
먼저 저를 도와 주실 분을 소개해 드릴게요.
DJ그랜드블드입니다. 반갑습니다.
추우시겠다
マジックハンドではなく、僕が粗忽です。
自分なりに大切にはしていますが例えば、こういうものをあける時、こんな風に開けたらいいでしょ。
こんなことばかりあえて。
このように壊して。
とにかく、こんなことを直さなくてはいけないと思います。
僕の手がマイナスハンドなのでとにかく今度は僕の歌を歌って差し上げるのではなく一緒に音楽を聴きながらこのパーティーを楽しんでみようと思います。
うーんパーティーに似合う曲を選曲をしてきました
まず手伝ってくれる方を紹介しましょう。
DJグランドブルドです。お会いできてうれしいです。
寒そうです。
추워요.
寒いです。
寒いです。
그죠. 그럼, 제가 어떤 곡을 또 준비해왔는지 같이 들어볼까요?
일단 첫 번째 곡은 Alina Baraz 의 'Fantasy'이란 노랜데요.
제가 이 노래를 이제 녹음실에 계시는 엔지니어분한테 추천을 받았어요.
그 약간 녹음실의 보면은 되게 좋은 스피커가 많은데, 그 좋은 음향에서 이 노래를 들으니까 너무 좋고 이 여자분의 보컬이 매력적이더라구요.
그래서 한 눈에 반했는데, 첫 눈에 반했는데, 꼭 같이 들어보고 싶었어요.
한번 들어봐요.
일단 첫 번째 곡은 Alina Baraz 의 'Fantasy'이란 노랜데요.
제가 이 노래를 이제 녹음실에 계시는 엔지니어분한테 추천을 받았어요.
그 약간 녹음실의 보면은 되게 좋은 스피커가 많은데, 그 좋은 음향에서 이 노래를 들으니까 너무 좋고 이 여자분의 보컬이 매력적이더라구요.
그래서 한 눈에 반했는데, 첫 눈에 반했는데, 꼭 같이 들어보고 싶었어요.
한번 들어봐요.
そうでしょう。では僕がどんな歌を準備して来たか一緒に聴いてみましょうか。
最初の曲はAlina Barazの『Fantasy』という歌です。
僕がこの歌を録音スタジオにいるエンジニアの方に勧められました。
録音スタジオなのでなのでいいスピーカーが多いですが、その良い音でこの歌を聴くのでとても良くこの女性のボーカルが魅力的なんです。
それで一目ぼれしてぜひ一緒に聴いてみたいと思いました。
最初の曲はAlina Barazの『Fantasy』という歌です。
僕がこの歌を録音スタジオにいるエンジニアの方に勧められました。
録音スタジオなのでなのでいいスピーカーが多いですが、その良い音でこの歌を聴くのでとても良くこの女性のボーカルが魅力的なんです。
それで一目ぼれしてぜひ一緒に聴いてみたいと思いました。
一度聴いてみてください。
つづく