桃花源記 | 覚書き

覚書き

ブログの説明を入力します。

桃花源記
作者:陶淵明

Sister Projects.姉妹プロジェクト:Wikipediaの記事, データ項目
 
原文(訓点付き)
晉​ノ太元中、武陵​ノ人捕​ラフルヲ㆑魚​ヲ爲​ス㆑業​ト。縁​リテ㆑溪​ニ行​キ、忘​ル㆓路之遠近​ヲ㆒。忽​チ逢​フ㆓桃花​ノ林​ニ㆒。夾​ムコト㆑岸​ヲ數百歩、中​ニ無​シ㆓雜樹㆒、芳草鮮美​ニシテ、落英繽紛​タリ。漁人甚​ダ異​トシ㆑之​ヲ。復​タ前​ニ行​キテ、欲​ス㆑窮​メント㆓其​ノ林​ヲ㆒。林盡​キ㆓水源​ニ㆒、便​チ得​タリ㆓一山​ヲ㆒。山​ニ有​リ㆓小口㆒、髣髴​トシテ若​シ㆑有​ルガ㆑光。便​チ捨​テテ㆑船​ヲ、從​リ㆑口入​ル。初​メハ極​メテ狹​ク、纔​カニ通​ズルノミ㆑人​ヲ。復​タ行​クコト數十歩、豁然​トシテ開朗​ナリ。土地平曠、屋舍儼然​タリ。有​リ㆓良田・美池・桑竹之屬㆒。阡陌交​ハリ通​ジ、鷄犬相​ヒ聞​ユ。其​ノ中​ニ往來​シ種作​ス、男女​ノ衣著、悉​ク如​シ㆓外人​ノ㆒。黄髮垂髫、並​ビニ怡然​トシテ自​ラ樂​シム。見​テ㆓漁人​ヲ㆒、乃​チ大​イニ驚​キ、問​フ㆑所​ヲ㆓從​リテ來​タル㆒。具​ニ答​フ㆑之​ニ、便​チ要​ヘテ還​ル㆑家​ニ、設​ケ㆑酒​ヲ殺​シテ㆑鷄​ヲ作​ル㆑食​ヲ。村中聞​キ㆑有​ルヲ㆓此​ノ人㆒、咸來​タリテ問訊​ス。自​ラ云​フ「先世避​ケ㆓秦時​ノ亂​ヲ㆒、率​ヰテ㆓妻子邑人​ヲ㆒來​タリ㆓此​ノ絶境​ニ㆒、不㆓復​タ出​デ㆒焉、遂​ニ與㆓外人㆒間隔​ス」​ト。問​フ「今​ハ是​レ何​ノ世​ゾ」​ト、乃​チ不㆑知​ラ㆑有​ルヲ㆑漢、無​シ㆑論㆓魏・晉​ニ㆒。此​ノ人一一爲​ニ具​ニ言​フニ㆑所​ヲ㆑聞​ク、皆歎惋​ス。餘人各​〻復​タ延​キテ至​リ㆓其​ノ家​ニ㆒、皆出​ダス㆓酒食​ヲ㆒。停​マルコト數日​ニシテ、辭​シ去​ル。此​ノ中​ノ人語​リテ云​ハク、「不​ル㆑足​ラ㆘爲​ニ㆓外人​ノ㆒道​フニ㆖也。」既​ニ出​デ、得㆓其​ノ船​ヲ㆒、便​チ扶​リテ㆓向​ノ路​ニ㆒、處處​ニ誌​ス㆑之​ヲ。及​ビ㆓郡下​ニ㆒、詣​リ㆓太守​ニ㆒、説​クコト如​シ㆑此​クノ。太守即​チ遣​リテ㆑人​ヲ隨​ヒテ㆑其​レニ往​キ、尋​ネ㆓向​ニ所​ヲ㆒㆑誌​シシ、遂​ニ迷​ヒテ、不㆓復​タ得㆒㆑路​ヲ。南陽​ノ劉子驥​ハ、高尚​ノ士也。聞​キ㆑之​ヲ、欣然​トシテ規​ル㆑往​クヲ。未​ダ㆑果​タサズシテ、尋​デ病​ミテ終​ル。後遂​ニ無​シ㆓問​フ㆑津​ヲ者㆒。

書き下し文(新字旧仮名)
晋の太元中、武陵の人魚を捕らふるを業と為す。渓に縁りて行き、路の遠近を忘る。忽ち桃花の林に逢ふ。岸を夾むこと数百歩、中に雑樹無し、芳草鮮美、落英繽紛たり。漁人甚だ之を異とし、復た前行きて、其の林を窮めんと欲す。林水源に尽き、便ち一山を得たり。山に小口有り、髣髴はうぶつとして光有るが若し。便ち船を捨て、口従より入る。初めは極めて狭く、纔かに人を通ずるのみ。復た行くこと数十歩、豁然として開朗なり。土地平曠、屋舎儼然げんぜんたり。良田・美池・桑竹の属有り。阡陌交通じ、鶏犬相聞こゆ。其の中に往来し種作する、男女の衣着は、悉ことごとく外人の如し。黄髪垂髫すいてう、並びに怡然として自ら楽しむ。漁人を見て、乃ち大いに驚き、従りて来たる所を問ふ。具に之に答ふ、便ち要ようして家に還り、酒を設け鶏を殺して食を作る。村中此の人有るを聞き、咸みな来たりて問訊す。自ら云ふ「先世秦時の乱を避け、妻子邑人いふじんを率ゐて此の絶境に来たり、復た出でず、遂に外人と間隔す」と。問ふ「今は是れ何の世ぞ」と、乃ち漢有るを知らず、魏・晋に論無し。此の人一一為に具つぶさに聞く所を言ふに、皆歎惋たんわんす。余人各々復た延きて其の家に至り、皆酒食を出だす。停まること数日にして、辞去す。此の中の人語げて言ふ、「外人の為に道ふに足らざるなり。」と。既に出ず、其の船を得て、便ち向さきの路に扶りて、処処に之を誌す。郡下に及び、太守に詣りて、説くこと此かくの如し。太守即ち人をして其れに随ひて往き、向に誌しし所を尋ね遣しも、遂に迷ひて、復た路を得ず。南陽の劉子驥りうしきは、高尚の士なり。之を聞き、欣然きんぜんとして往くを規はかる。未だ果たさず、尋で病みて終る。後遂に津を問ふ者無し。