屌(diǎo)クール、イケてる 三たび | 台湾華語と台湾語、 ときどき台湾ひとり旅

台湾華語と台湾語、 ときどき台湾ひとり旅

台湾華語は研究中、台湾語は独学中、台湾へはいつも一人旅!の、たまりが、台湾華語と台湾語、台湾旅行と台湾映画と台湾ドラマ、そして台湾文学について語り尽くします

周杰倫が使いだして流行しだした、というのが定説(?)のこのスラング(過去記事1)。台湾映画『牯嶺街少年殺人事件』のセリフを徹底ケンキューしておったら、すでにこの映画の中でバリバリ使われていることを発見(過去記事2/過去記事3)。

そして先日またまた発見!すでに大陸でもけっこう使われている模様。私の中国朋友は「香港から来たのかと思ってた」らしい。

某中国映画(なぜ隠す⁉)でも使われていて、知ってて良かったセブン-イレブン♪と思ったたまりでありました。

でもこれは、台湾語由来のスラングではない。もともとは中国大陸東北地方のワル仲間言葉が由来のようなので、台湾経由で大陸に入ったスラングではなくもともと大陸にも土壌があったのかも。(まだ確実なところ突き止めてないので歯切れが超悪くてすんません💦)

でも結構な浸透具合。あと数年もしたら辞書にも載るようになるかも。でももちろん、そこのかわいいおじょうさんがたは、決してお使いにならないで。