今回はFTアイランドの「鳥たちのように」を紹介します。
열린 공간 속을 가르며
ヨルリン コンガン ソグル カルミョ
開かれた 空間の 中を 掻き分けながら
달려가는 자동차와
タルリョガヌン チャドンチャワ
走っていく 自動車と
석양에 비추인 사람들
ソギャゲ ピチュイン サランドゥル
夕陽に 照らされた 人たち
Uh
도로 위를 달리는 자동차
トロ ウィルル タルリヌン チャドンチャ
道路の 上を 走る 自動車
분주한 발걸음으로
プンジュハン パルコルムロ
慌しい 足取りで
붐비는 도심 속 이 거리
プンビヌン トシン ソッ ギ コリ
混みあう 都心の 中の この 通り
숲 속의 나무들처럼
スッ ソゲ ナムドゥルチョロン
林の 中の 木たちのように
빽빽한 빌딩들 사이
ッペッペカン ピルディンドゥル サイ
びっしりとした ビルの 間
화려한 네온 싸인
ファリョハン ネオン サイン
派手な ネオン サイン
오늘은 이 도시 위를
オヌルン ニ トシ ウィルル
今日は この 都市の 上を
날고 싶어
ナルゴ シッポ
飛びたい
Come on
날아가는 새들 바라보며
ナラガヌン セドゥル バラボミョ
飛んでいく 鳥たち 見つめながら
나도 따라
ナド ッタラ
ぼくも 付いて
날아가고 싶어
ナラカゴ シッポ
飛んでいきたい
파란하늘 아래서
パランナヌル アレソ
青空の 下で
자유롭게
チャユロッケ
自由に
나도 따라 가고 싶어
ナド ッタラ カゴ シッポ
ぼくも 付いていきたい
저 하늘을 날아보고 싶어
チョ ハヌルル ララボゴ シッポ
あの 空を 飛んでみたい
오늘은
オヌルン
今日は
만지고 싶어 저기
マンジゴ シッポ チョギ
さわりたい あの
구름을
クルムル
雲を
Uh yes I wanna touch the cloud
하늘 보단 낮으니까
ハヌルポダン ナジュニッカ
空よりは 低いから
내 손가락 끝이
ネ ソンカラッ ックチ
ぼくの 指 先が
구름 끝에 닿을 수 있다면
クルン ックテ タウル ス イッタミョン
雲の 先に 届くのなら
답답한 도시를
タッタパン トシルル
じれったい 都市を
떠나고 싶어도
ットナゴ シッポド
離れたくても
나는
ナヌン
ぼくは
갈 수 없네
カル ス オンネ
行けないよ
날아가는 새들 바라보며
ナラガヌン セドゥル バラボミョ
飛んでいく 鳥たち 見つめながら
나도 따라
ナド ッタラ
ぼくも 付いて
날아가고 싶어
ナラガゴ シッポ
飛んでいきたい
파란하늘 아래서
パランナヌル アレソ
青空の 下で
자유롭게
チャユロッケ
自由に
나도 따라 가고 싶어
ナド ッタラ カゴ シッポ
ぼくも 付いていきたい
오늘은 답답한 일상에서
オヌルン タッタパン イルサゲソ
今日は じれったい 日常から
떠나 보고 싶어
ットナ ボゴ シッポ
離れてみたい
Let’s get out out
이 곳에서
イゴセソ
ここから
벗어나고 싶어
ポソナゴ シッポ
抜けたい
Now
저 하늘 위엔
チョ ハヌル ウィエン
あの 空の 上には
날 위해
ナル ウィヘ
ぼくの ために
뭔가 있을 것만 같애
ムォンガ イッスル コンマン ガッテ
何かが あるような 気がする
저 하늘의 새들처럼
チョ ハヌレ セドゥルチョロン
あの 空の 鳥たちのように
하늘을 날자
ハヌルル ラルジャ
空を 飛ぼう
Fly high
Fly
날개를 펼쳐봐
ナルゲルル ピョルチョボァ
翼を 広げてみて
하늘만 바라봐
ハヌルマン バラボァ
空だけ 見つめて
용기 낼 수 있다면
ヨンギ ネル ス イッタミョン
勇気 出せるのなら
넌 할 수 있어
ノン ナル ス イッソ
君は できる
날아가는 새들 바라보며
ナラガヌン セドゥル バラボミョ
飛んでいく 鳥たち 見つめながら
나도 따라
ナド ッタラ
ぼくも 付いて
날아가고 싶어
ナラガゴ シッポ
飛んでいきたい
파란하늘 아래서
パランナヌル アレソ
青空の 下で
자유롭게
チャユロッケ
自由に
나도 따라 가고 싶어
ナド ッタラ カゴ シッポ
ぼくも 付いていきたい
날아가는 새들 바라보며
ナラガヌン セドゥル バラボミョ
飛んでいく 鳥たち 眺めながら
나도 따라
ナド ッタラ
ぼくも 付いて
날아가고 싶어
ナラガゴ シッポ
飛んでいきたい
파란하늘 아래서
パランナヌル アレソ
青空の 下で
자유롭게
チャユロッケ
自由に
나도 따라 가고 싶어
ナド ッタラ カゴ シッポ
ぼくも 付いていきたい
一番上に戻ります。