ハングルを楽しみながらお勉強

これからハングルを始めてみようとされている方、また始めてみたものの、ハングルの発音の難しさのために挫折してしまった方、是非、このブログを読んでください。ハングルが自由に使いこなせるように、丁寧に説明しています。

ハングルの基礎のない方はNHKのラジオ講座も一緒に聞かれると、理解力が深まるはずです。

NHKまいにちハングル(6ヶ月コース10月新開講)


ハングル講座を復活させました。PCの読者だけ見られます。初めての方はこちら もお読みください。

入門編(ハングル文字が読めない方)   玄関編(読めるけど文法分からない方)   


韓国語の歌
現在、いろんなジャンルの韓国語の歌を2000曲以上アップしてあります。気になる韓国語の歌の訳のリクエストがありましたら、ぐるっぽ「K-POPが歌えるようになりたい 」の方へお願いします。


ソロの男性歌手    ソロの女性歌手    男性グループ歌手    女性グループ歌手


韓国語カバー   韓国語アニメカバー   子供向けの歌    K-POPのクリスマスソング  


韓流ドラマOST(全体検索)  スローテンポの歌  クラシックK-POP    韓国映画挿入歌  

80年代の歌  90年代の歌  2000年初期の歌  2005年以降の歌 2010年以降の歌


元気、励ましのための歌    ワールドカップの応援歌    K-POPアルバムコレクション


キムジョンフンのボイスメール    韓国語カバー(ルビ付き)


一押しのK-POP     K-POPヒット曲大全    みんなで楽しくハングル講座


入門韓国語 
ケータイでご覧になると、ハングル文字が???に見えるはずです。このブログでは、一部ケータイからでもハングル文字が見られるようになっています。自分のレベルに合わせて、下の項目へ進んでください。

ハングル文字が読めるようになりたい (PCもケータイも見られます)
ハングル文字が読めるようになりたい (PCだけはっきり見られます)
ハングルで片言が言えるようになりたい (PCもケータイも見られます)
ハングルで片言が言えるようになりたい (PCもケータイも見られます)
ハングルで片言が言えるようになりたい (PCだけはっきり見られます)
ハングルで会話したい 。(PCもケータイも見られます)
ハングルの初級文法を知りたい 。(PCもケータイも見られます)
ハングルの疑問を解決したい 。(PCもケータイも見られます)
ハングルの漢字語の法則について知りたい (PCだけ見られます)
ハングルで日韓の芸能人について知りたい (PCだけ見られます)
ハングルでファンレターが書きたい (PCだけ見られます)
ハングルでドラマが見たい (PCははっきり見られます)

私の名前はキムサムスンの隠しエピソードが見たい (アメンバーだけ見られます。申請してください)


アメーバピグ

ピグの部屋改築       面白映像(ハングルとは関係ないです)



$ハングルを楽しみながらお勉強
バナーを自由に持ち帰ってリンクして下さいね

NEW !
テーマ:
本日1曲目はぼくからのリクエストで、FTIslandの『ものすごく』を紹介します。
ホームページにはこちらからどうぞ。



아무 표정 없이
アム ピョジョン オッシ
何の 表情 なく

아무렇지 않게
アムロッチ アンケ
なんでもないように

그렇게 널
クロッケ ノル 
そんなふうに 君を 

보내주길
ボネジュギル
見送ってあげるよう

매일 연습해봐도
メイル ヨンスッペボァド
毎日 練習してみても

어색하기만 하고
オセッカギマナゴ
ぎこちないばかりで

웃음을 보이며
ウスムル ボイミョ
笑いを 見せながら

몰래 우는 법도
モルレ ウヌン ボット
こっそり 泣き方も

매일 연습해봤지만
メイル ヨンスッペボァッチマン
毎日 練習してみたけど

떨리는 목소리에
ットルリヌン モクソリエ
震える 声に

금세 들킬 것만 같아
クンセ トゥルキル コンマン ガッタ
すぐに ばれてしまう気がする

사랑하는 것보단
サランハヌン ゴッポダ
愛する ことより

이별하는 게
イビョルハヌン ゲ
別れるのが

아마 수천 배,
アマ スチョン ベ
おそらく 数千倍

수만 배는 힘든데
スマン ベヌン ヒンドゥンデ
数万倍は つらいのに

너 없이 못사는 바본데
ノ オッシ モッサヌン パボンデ
君 なしに 生きられない バカなのに

어쩌라고
オッチョラゴ
どうしろって言うんだ

지독하게
チドッカゲ
ものすごく

너무 지독하게
ノム チドッカゲ
本当に ものすごく

너를 사랑했나 봐
ノルル サラゲンナ ボァ
君を 愛していた よう

숨도 못 쉬고
スンド モッ スィゴ
息も できなくて

너만 찾는데
ノマン チャンヌンデ
君だけ 探すのに

도대체 언제쯤
トデチェ オンジェッチュン
いったい いつ頃

그만둘 수 있는지
クマンドゥル ス インヌンジ
やめられるのか

지독하게
チドッカゲ
ものすごく

너무 지독하게
ノム チドッカゲ
本当に ものすごく

너만 사랑했나 봐
ノマン サラゲンナ ボァ
君だけ 愛してた よう

널 보내기가
ノル ボネギガ
君を 手放すのが

내겐
ネゲン
ぼくにとっては

죽기보다 더
チュッキボダ ド
死ぬことより もっと

힘든
ヒンドゥン
つらい

지독한 일인 것 같아
チドカン ニリン ゴッ カッタ
ものすごい ことのよう



아무리 아파도
アムリ アパド
いくら 苦しくても

아무렇지 않게
アムロッチ アンケ
なんでもないように

그렇게 하룰 보내길
クロッケ ハルル ボネギル
そんなふうに 一日を 送るように

그저 익숙해지길
クジョ イクスケジギル
ただ 慣れるように

매일 연습해봤지만
メイル ヨンスッペボァッチマン
毎日 練習してみたけど

어차피 너를
オチャピ ノルル
どっちみち 君を

잊진 못할 것 같아
イッチン モッタル コッ カタ
忘れられないよう

고칠 수 없는
コチル ス オンヌン
直せない

병에 아프다 해도
ピョゲ アプダ ヘド
病気に 苦しいと 言っても

너 없이 못사는 바본데
ノ オッシ モッサヌン パボンデ
君 なしに 生きられない バカなのに

어쩌라고
オッチョラゴ
どうしろって言うんだ

지독하게
チドッカゲ
ものすごく

너무 지독하게
ノム チドッカゲ
本当に ものすごく

너를 사랑했나 봐
ノルル サラゲンナ ボァ
君を 愛していた よう

숨도 못 쉬고
スンド モッ スィゴ
息も できなくて

너만 찾는데
ノマン チャンヌンデ
君だけ 探すのに

도대체 언제쯤
トデチェ オンジェッチュン
いったい いつ頃

그만둘 수 있는지
クマンドゥル ス インヌンジ
やめられるのか

지독하게
チドッカゲ
ものすごく

너무 지독하게
ノム チドッカゲ
本当に ものすごく

너만 사랑했나 봐
ノマン サラゲンナ ボァ
君だけ 愛してた よう

널 보내기가
ノル ボネギガ
君を 手放すのが

내겐
ネゲン
ぼくにとっては

죽기보다 더
チュッキボダ ド
死ぬことより もっと

힘든
ヒンドゥン
つらい

지독한 일인 것 같아
チドカン ニリン ゴッ カッタ
ものすごい ことのよう

차라리 이럴 거면
チャラリ イロル コミョン
いっそ こうなるのなら

사랑조차 말걸
サランジョチャ マルコル
恋なんて しなければよかった

언제쯤엔 잊을까
オンジェッチュメ ニジュルカ
いつ頃には 忘れるだろうか



미련하게
ミリョナゲ
愚鈍に

너무 미련하게
ノム ミリョナゲ
本当に 愚鈍に

너만 사랑했나 봐
ノマン サラゲンナ ボァ
君だけ 愛してた よう

다른 사랑은
タルン サラグン
他の 恋は

꿈도 못 꾸게
ックンド モックゲ
夢も 見られないように

하는
ハヌン
する

(하는)
ハヌン
する

너만
ノマン
君だけ

너밖에 모르는 바본데
ノバッケ モルヌン パボンデ
君しか 知らない バカなのに

어쩌라고
オッチョラゴ
どうしろって言うんだ



지독하게
チドッカゲ
ものすごく

너무 지독하게
ノム チドッカゲ
本当に ものすごく

너와 이별하나 봐
ノワ イビョルハナ ボァ
君と 別れる よう

잘 가란 말이
チャル ガラン マリ
元気でねという 言葉が

뭐가 어려워
ムォガ オリョウォ
何が 難しい

입술조차 떼지 못하고
イッスルジョチャ ッテジ モッタゴ
唇さえ 放すこと できなくて

머뭇거려
モムッコリョ
もじもじする

지독하게
チドッカゲ
ものすごく

너무 지독하게
ノム チドッカゲ
本当に ものすごく

너를 이별하나 봐
ノル リビョルハナ ボァ
君と 別れる よう

흉터보다 더
ヒュントボダ ド 
傷跡より もっと 

깊이
キッピ
深く

가슴에 남아
カスメ ナマ
胸に 残る

너를
ノルル 
君を 

지울 수 없을 것 같아
チウル ス オッスル コッ カッタ
消すことが できないよう




会話の内容

어떻게 아셨어요?
オットケ アショッソヨ
どうやって 知ったんですか?

설탕
ソルタン
砂糖




비 온다는 얘기 없었는데
ピ オンダヌン イェギ オッソンヌンデ
雨 降るっていう 話 なかったのに

우산 왜 가져 오셨어요?
ウサン ウェ カジョ オショッソヨ
傘 どうして 持って いらしたの?

잠깐만.
チャンカンマン
ちょっと待ってね




여자 무용수 사망케 한 음주운전 김모씨 경찰에 붙잡혀...
ヨジャ ムヨンス サマンケ ハン ウンジュウンジョン キンモシ キョンチャレ プッチャッピョ
女性 舞踊家 死亡させた 飲酒運転 金某氏 警察に 捕まる

뭐에요?
ムォエヨ
何ですか

스터커에요?
ストコエヨ
ストーカーですか

그 성당에서
ク ソンダゲソ
あの 聖堂で

너 장래식 끝내고 온 길이였어.
ノ チャンネシッ ックンネゴ オン ギリヨッソ
君の 葬式 終えてから 帰ってくる 途中だった

내 장래식이요?
ネ チャンネシギヨ
私の 葬式ですか

이건요
イゴンヨ
これさあ

안 나가면 안 될까?
アン ナガミョン アン ドェルカ
出なければ ダメか?

나가줘요.
ナガジュォヨ
出て行ってよ

가면 죽는다고
カミョン チュンヌンダゴ
行ったら 死ぬんだって

나가라고요.
ナガラゴヨ
出て行ってったら




가면 죽는다고
カミョン チュンヌンダゴ
行ったら 死ぬんだって




AD
いいね!した人  |  コメント(2)

[PR]気になるキーワード