ハングルを楽しみながらお勉強

これからハングルを始めてみようとされている方、また始めてみたものの、ハングルの発音の難しさのために挫折してしまった方、是非、このブログを読んでください。ハングルが自由に使いこなせるように、丁寧に説明しています。

ハングルの基礎のない方はNHKのラジオ講座も一緒に聞かれると、理解力が深まるはずです。

NHKまいにちハングル(6ヶ月コース10月新開講)


ハングル講座を復活させました。PCの読者だけ見られます。初めての方はこちら もお読みください。

入門編(ハングル文字が読めない方)   玄関編(読めるけど文法分からない方)   


韓国語の歌
現在、いろんなジャンルの韓国語の歌を2000曲以上アップしてあります。気になる韓国語の歌の訳のリクエストがありましたら、ぐるっぽ「K-POPが歌えるようになりたい 」の方へお願いします。


ソロの男性歌手    ソロの女性歌手    男性グループ歌手    女性グループ歌手


韓国語カバー   韓国語アニメカバー   子供向けの歌    K-POPのクリスマスソング  


韓流ドラマOST(全体検索)  スローテンポの歌  クラシックK-POP    韓国映画挿入歌  

80年代の歌  90年代の歌  2000年初期の歌  2005年以降の歌 2010年以降の歌


元気、励ましのための歌    ワールドカップの応援歌    K-POPアルバムコレクション


キムジョンフンのボイスメール    韓国語カバー(ルビ付き)


一押しのK-POP     K-POPヒット曲大全    みんなで楽しくハングル講座


入門韓国語 
ケータイでご覧になると、ハングル文字が???に見えるはずです。このブログでは、一部ケータイからでもハングル文字が見られるようになっています。自分のレベルに合わせて、下の項目へ進んでください。

ハングル文字が読めるようになりたい (PCもケータイも見られます)
ハングル文字が読めるようになりたい (PCだけはっきり見られます)
ハングルで片言が言えるようになりたい (PCもケータイも見られます)
ハングルで片言が言えるようになりたい (PCもケータイも見られます)
ハングルで片言が言えるようになりたい (PCだけはっきり見られます)
ハングルで会話したい 。(PCもケータイも見られます)
ハングルの初級文法を知りたい 。(PCもケータイも見られます)
ハングルの疑問を解決したい 。(PCもケータイも見られます)
ハングルの漢字語の法則について知りたい (PCだけ見られます)
ハングルで日韓の芸能人について知りたい (PCだけ見られます)
ハングルでファンレターが書きたい (PCだけ見られます)
ハングルでドラマが見たい (PCははっきり見られます)

私の名前はキムサムスンの隠しエピソードが見たい (アメンバーだけ見られます。申請してください)


アメーバピグ

ピグの部屋改築       面白映像(ハングルとは関係ないです)



$ハングルを楽しみながらお勉強
バナーを自由に持ち帰ってリンクして下さいね

NEW !
テーマ:
本日はJYJパクユチョンの『古くなった歌』をご紹介します。キムドンニュルの歌のカバー曲です。これ、すっごくいい歌詞ですよ。ゆっくりしていて歌いやすいです。
ホームページにはこちらからどうぞ。



우연히 찾아낸
ウヨニ チャジャネン
偶然 探し出した

낡은 테입 속의
ナルグン テイッ ソゲ
古い テープの 中の

노래 들었어
ノレ トゥロッソ
歌を 聞いた

서투른 피아노
ソトゥルン ピアノ
下手な ピアノ

풋풋한 목소리
ププタン モクソリ
青くさい 声

수 많은 추억에
ス マヌン チュオゲ
数 多くの 思い出に

웃음 짓다
ウスン チッタ
笑み つくる

언젠가 너에게
オンジェンガ ノエゲ
いつだったか 君に

생일 선물로
セギル ソンムルロ
誕生日 プレゼントで

만들어 준 노래
マンドゥロ ジュン ノレ
つくって あげた 歌

촌스런 반주에
チョンスロン パンジュエ
田舎っぽい 伴奏に

가사도 없지만
カサド オッチマン
歌詞も ないけど

넌 아이처럼
ノ ナイチョロン
君は 子供みたいに

기뻐했었지
キッポヘッソッチ
喜んでくれただろ

진심이 담겨서
チンシミ タンギョソ
真心が 込められて

나의 맘이
ナエ マミ
ぼくの 心が

다 전해진다며
タ チョネジンダミョ
みんな 伝わったって

가끔
カックン
時々

흥얼거리며
フゴルコリミョ
鼻歌を歌いながら

눈물을
ヌンムルル
涙を

흘리기도 했지
フルリギド ヘッチ
流したりも しただろ

*오래된
オレドェン 
古くなった 

테입 속에
テイッ ソゲ
テープの 中に

그 때의
ク テエ
あの 時の

내가
ネガ
ぼくが

참 부러워서
チャン プロウォソ
まったく うらやましくて

그리워서
クリウォソ
懐かしくて

울다가 웃다가
ウルダガ ウッタガ
泣いたり 笑ったり

그저 하염없이
クジョ ハヨンオッシ
ただ ひたすら

이 노랠
イ ノレル
この 歌を

듣고만 있게
トゥッコマ ニッケ
聞いてばかり


トェ
いた

바보처럼*
パボチョロン
バカみたいに



널 떠나 보내고
ノル トナ ポネゴ
君を 手放して

거짓말처럼
コジンマルチョロン
ウソみたいに

시간이 흘러서
シガニ フルロソ
時間が 流れて

너에게 그랬듯
ノエゲ クレットゥッ
君に そうしたように

사람들 앞에서
サランドゥ ラッペソ
人たちの 前で

내 노랠
ネ ノレル
ぼくの 歌を

들려주게 되었지
トゥルリョジュゲ トェオッチ
聞かせるように なったよ

참 사랑했다고
チャン サランヘッタゴ
本当に 好きだったと

아팠다고
アパッタゴ
苦しかったと

그리워한다고
クリウォハンダゴ
懐かしくなると

우리
ウリ
ぼくたちの

지난 추억에
チナン チュオゲ
過ぎし 思い出に

기대어
キデオ
寄りかかって

노래할 때마다
ノレハル テマダ
歌う たびに

네 맘이
ニ マミ
君の 心は

어땠을까
オッテッスルカ
どうだっただろうか

라디오에서
ラディオエソ
ラジオで

길거리에서
キルコリエソ
路上で

들었을 때
トゥロッスル テ
聞いた とき

부풀려진 맘과
ププルリョジン マングァ
膨らんだ 心と

꾸며진 말들로
クミョジン マルドゥルロ
飾られた 言葉で

행여
ヘンヨ
もしかしたら


ノル
君を

두 번 울렸을까
トゥ ボ ヌルリョッスルカ
2度 泣かせただろうか

참 미안해
チャン ミアネ
本当に すまない

이렇게라도
イロッケラド
こんなふうにしても

다시
タシ
また

너에게 닿을까
ノエゲ タウルカ
君のところに 届くだろうか

모자란 마음에
モジャラン マウメ
足りない 心に

모질게
モジルゲ
むごく

뱉어냈던 말들에
ペトネットン マルドゥレ
吐き出した 言葉に

그 얼마나
ク オルマナ
それが どんなに

힘들어했을지
ヒンドゥロヘッスルチ
つらかっただろうか

*오래된
オレドェン 
古くなった 

테입 속에
テイッ ソゲ
テープの 中に

그 때의
ク テエ
あの 時の

내가
ネガ
ぼくが

참 부러워서
チャン プロウォソ
本当に うらやましくて

그리워서
クリウォソ
懐かしくて

울다가 웃다가
ウルダガ ウッタガ
泣いたり 笑ったり

그저 하염없이
クジョ ハヨンオッシ
ただ ひたすら

이 노랠
イ ノレル
この 歌を

듣고만 있게
トゥッコマ ニッケ
聞いてばかり


トェ
いた

바보처럼*
パボチョロン
バカみたいに




AD
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)

AD

Ameba人気のブログ

Amebaトピックス

      ランキング

      • 総合
      • 新登場
      • 急上昇
      • トレンド

      ブログをはじめる

      たくさんの芸能人・有名人が
      書いているAmebaブログを
      無料で簡単にはじめることができます。

      公式トップブロガーへ応募

      多くの方にご紹介したいブログを
      執筆する方を「公式トップブロガー」
      として認定しております。

      芸能人・有名人ブログを開設

      Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
      ご希望される著名人の方/事務所様を
      随時募集しております。