날 위한 위로 ぼくのための慰め   ルビ付き | ハングルを楽しみながらお勉強

ハングルを楽しみながらお勉強

これからハングルを始めてみようとされている方、また始めてみたものの、ハングルの発音の難しさのために挫折してしまった方、是非、このブログを読んでください。ハングルが自由に使いこなせるように、丁寧に説明しています。

今回はパクヨンハの「ぼくのための慰め」のカタカナのルビ付きの歌詞を紹介します。

赤文字の「」はピウッパッチムの部分です。そこでは口を閉じながら「ッ」と発音してください。

赤文字の「」はミウンパッチムの部分です。そこでは口を閉じながら「ン」と発音してください。



그 자리에서
ク チャリエソ
あの 場所で

그 모습으로
ク モスブロ
あの 姿で

나를 기다렸었죠
ナルル キダリョソッチョ
ぼくを 待っていたんでしょ

노란 불빛이
ノラン プルピチ
黄色い 明かりが

그대를 비추면
クデルル ピチュミョン
君を 照らすと

더욱 예뻐 보였죠.
トウッ イェッポ ポヨッチョ
一層 きれいに 見えたよ

그댄 내 얼굴
クデン ネ オルグル
君は ぼくの 顔

내 기억
ネ キオッ
ぼくの 記憶

모두 잊은 듯 웃네요
モドゥ イジュン ドゥッ ウンネヨ
全部 忘れた ように 笑うよ

나는 궁금했었죠.
ナヌン クングメッソッチョ
ぼくは 気になってたよ

그대 모습 괜찮은지
クデ モス クェンチャヌンジ
君の 姿 大丈夫なのか

눈에 보이는
ヌネ ポイヌン
目に 見える

그 모든 것들이
ク モドゥン ゴットゥリ
その 全部の ことが

다 추억일 텐데
タ チュオギル テンデ
すべて 思い出なのに

알고 있죠
アルゴ イッチョ
知ってるよ

그댄 내게
クデン ネゲ
君は ぼくのところに

다시 온다는 걸
タシ オンダヌン ゴル
また 戻って来るという ことを

잠시만 나를 떠났을 뿐
チャシマン ナルル トナッスル プン
しばらく ぼくから 離れた だけ

잊을 수 없죠
イジュル ス オチョ
忘れられないよ

그대 안에 살았던
クデ アネ サラットン
君の 中に 生きていた

내 자리가
ネ ジャリガ
ぼくの 場所が

너무 아파서
ノム アッパソ
本当に 苦しくて

또 다시 내 품에
ト タシ ネ プメ
再び ぼくの 懐に

안기겠죠
アンギゲッチョ
抱かれるだろう



나는 궁금했었죠
ナヌン クングメッソッチョ
ぼくは 気になってたよ

그대 곁에
クデ ギョッテ
君の そばに

그 사랑이
ク サラギ
あの 愛が

어떤 말로도
オットン マルロド
どんな 言葉でも

그댈 붙잡을 수 없었던 이유를
クデル プッチャブル ス オソットン イユルル
君を 捕まえられなかった 理由を

알고 있죠
アルゴ イッチョ
知って いるよ

그대 내게
クデ ネゲ
君 ぼくのところに

다시 온다는 걸
タシ オンダヌン ゴル
また 戻ってくるという ことを

잠시만 나를 떠났을 뿐
チャシマン ナルル トナッスル プン
しばらく ぼくから 離れた だけ

잊을 수 없죠
イジュル ス オチョ
忘れられないよ

그대 안에 살았던
クデ アネ サラットン
君の 中に 生きていた

내 자리가
ネ ジャリガ
ぼくの 場所が

너무 아파
ノム アッパ
本当に 苦しくて

못 이긴 듯이
モッ イギン ドゥシ
勝てない ように

와 주겠죠
ワ ジュゲッチョ
来て くれるのだろう

난 믿고 있죠
ナン ミッコ イッチョ
ぼくは 信じて いるよ

마음만은
マウマヌン
心だけは

내 곁에 있음을
ネ ギョッテ イッスムル
ぼくの そばに あることを

그대도 나와 같은 눈물
クデド ナワ カットゥン ヌンムル
君も ぼくと 同じ 涙

흘려왔겠죠
フルリョワッケッチョ
流してきたんだろう

그대 돌아오는 길
クデ トラオヌン キル
君の 戻ってくる 道

늦어져도
ヌジョジョド
遅くなっても

기다릴게요..
キダリルケヨ
待ってるよ

나 이렇게라도
ナ イロッケラド
ぼく こんなふうに

견뎌야죠..
キョンディォヤジョ
耐えないと




一番上に戻ります