お笑いコラム…ツイッターの翻訳機能…まだまだ未熟らしい?翻訳しやすい文章が必要になる。しかし、すごい
なにげなしにツイッターのURLの下の英語をクリックしたら、そこには今さっきツイートした私の文章が英語に翻訳されていました。単語をところどころ読むと正に私の文章になっている。そういえば最近、英語でなにかとフォローされていたが、英語を読めないためにスルーしてきた。
我々の団塊の世代には考えられなかったことが現実に私の目の前にあるが、この翻訳機能がいつから私のパソコンについたかは定かでない?、が、たしか数か月前から画面になにやら黄色い英語の案内があった。たぶんこのことだとわかったのが、つい先日のこと。
しかし、これなら世界中のニュースや出来事が瞬時でわかることにもなるが、ISのようにPCで世界中の若者たちを洗脳する武器にもなる。次期大統領のトランプ氏がこのツイッターを上手に利用しているようだが、これからは情報の真実性を見破る機能も必要になると思う。
なにはともあれ私のツイートの三つを原文のまま紹介しておきます。英語の堪能な方はこれが上手く翻訳されているか検証してください。
私のツイッターは、
https://twitter.com/aG506vk8fvwLRYP
ツイッターの翻訳機能…これはすごいね~私の書いた文章が一瞬にして英語に翻訳されています。それを知らんと私はアホなことを書いていた。日本の恥ですよね~これからは文章に責任を持たなくてはと思った。これも↓にでるかな?
Wrong translation?Translation features of Twitter. This is great-I wrote that, and has been translated into English. And I don't know that I was stupid, wrote that. It is the shame of Japan-thought from this sentence will have responsibility. This ↓ to get it?
お笑いコラム…「狐の面を被って稲荷神社の夜参り、男は女物の着物を着て日本最初の女装が誕生していた。日本初の女装コスプレ 55話」~最近JR西大路駅周辺の居酒屋に現れる高齢の女装さん、それが1人から3人に増えました。大流行しています。
A comedy column... "night of Inari Shrine wearing a Fox mask, man wearing woman's clothes, shemale Japan's first had been born. Shemale cosplay 55 story of Japan's first "-aged crossdresser recently appear to JR nishioji station tavern is, it increased from one to three.
All the rage. http://ameblo.jp/inari24/entry-12212336424.html?…
約3分で読めるブログ小説…「小説…「働く女性たち」…幸子の復讐 18話~「洋風居酒屋 ポン吉」駆け込み寺 音川伊奈利」~夫は軽い気持ちの不倫だか、妻は夫を殺したいほど憎い、が、子供のために我慢していることを忘れてはならない。
http://plaza.rakuten.co.jp/kyoto24/diary/201701070000/?…
Wrong translation?
Blog fiction can be read in three minutes... "novels..."working women".
Sachiko revenge 18-"Western-style Pub Pong" rush Temple otogawa INA Yoshikazu "-her husband's infidelity in light feelings, detests so that her husband wanted to kill his wife, but should not forget that the stand for children. http://plaza.rakuten.co.jp/kyoto24/diary/201701070000/?……↑どうですか~すごい機能ですよネこの機能は「ツイッター翻訳機能」で検索すればできます。もちろん中国語、韓国語にも翻訳されるらしい?
独居老人の楽しみはイオンの無料ライブ
琴と津軽三味線のコラボ・無料といっても一流の人たちばかり、世の中にはテレビに出ていなかったら一流とは見ない人が多いが、やはり芸人とはその道に秀でた人をいう。わずか30分の舞台だが元気をもらった。
小説…「働く女性たち」…幸子の復讐 18話~「洋風居酒屋 ポン吉」駆け込み寺 音川伊奈利
働く女性たち…「中流階級の落とし穴、離婚しても地獄・紀子」 17話
無料の電子書籍…「働く女性たち」~18話はここでも読めます。
お賽銭の勘定に京都銀行の行員10名が一週間もかかるという伏見稲荷大社・その1200年前のお賽銭のお話し 83話
神様は目に見えないからこそ神である。仏壇の位牌は元々朝廷の官位を証明するものであった。伏見稲荷大社の物語…82話
初詣客の警備にフォックス警備の狐が大活躍するも人間に化ける特訓は大変になる・伏見稲荷大社の物語…81話
お笑いコラム…「伏見稲荷大社」の物語も80話にもなりました。最初の1話は「吉祥院天満宮・政所公園の白狐」これになります
堀川・堀川下水は新種の植物、野菜の宝庫だった。堀川牛蒡は鴨と合う・嵯峨天皇823年3月に生前引退決定 80話
平安時代のお菓子とは唐菓子で果物、木の実の乾燥した物…日本初の本格的お菓子は「かりん糖」…79話
京都の老舗生八ッ橋の人形、おたべちゃんの出生の秘密…おたべちゃんに双子の妹が…巫女ちゃん~どす。
世界三大美女の小野小町と深草少将との100日の恋、そして100日目に大雪で転落凍死…伏見稲荷大社の物語 78話
伏見稲荷大社の物語…全国狐連合会26代目の会長「白藤」の襲名披露・キツネ灯の正体は「人魂」だった。 77話
伏見稲荷大社の物語…「同じ金でもカジノで使うより神様に使うほうが品があると「お塚」が建立された」…マイ神様1万基 76話
短編小説「タクシードライバー・ジョッキーの竜」第6話『ジョッキーの竜は、まだ青い!』
働く女性たち…「中流階級の落とし穴、離婚しても地獄・紀子」 17話
忠臣蔵と伏見稲荷大社・大石内蔵助と白狐、白藤との恋・討入48番目の義士は狐だった 伏見稲荷大社の物語 75話
日本最初の郵便・稲荷神社参拝の講が全国←→京の都に手紙が届くシステム・講はインターネットの役割もしていた 74話
坊主カジノでテラセン(寺銭)を稼ぐ…宿坊、水茶屋など、統合型リゾートtemple、テンプラ・これに反対したサガノミクス(嵯峨天皇) 73話
狐がタイムマシーンで現在の伏見稲荷大社へ・日本がテロの標的になると狐の諜報部員の報告・「伏見稲荷大社の物語」…72話
続・京のいけず石・物を道路に置いてはいけません・専守防衛の京のいけず石・先制攻撃の京のいけず石はダメ!?(シリーズの1)
日本初の女性の宮司と巫男の梅宮大社…女が男への戦いを宣言した神社・伏見稲荷大社の物語…71話
伏見稲荷大社の1300年、奉納演奏~ピコ太郎~小池百合子都知事までの長い~「少しの運」のこじつけ~コラム
武御前社…巫女の女剣劇真希一座の誕生、これが江戸時代には歌舞伎となった。赤ちゃんの額に、大は男の子、小は女の子 70話
唐芋のルーツは狐だった。禁断の食料として1200年も前にもあった薩摩芋、TPPもこれを読んで考えてほしい 69話
お賽銭や願いことのお礼は願いが叶った後の後払いになるというのが千本鳥居のルーツになる。千本鳥居の1本目 66話
加齢黄斑変性症、約2時間30分の手術・その後の治療、アイリーア硝子体注射(眼の玉に注射)…15回の体験記
天皇の生前退位・嵯峨天皇から第五十三代目の淳和天皇へ、嵯峨天皇の皇女を弟の淳和天皇の嫁にする贈呈婚…68話
トランプ氏は70歳で大統領に…アンノン族から小池百合子新党まで、いずれ泡と消える運命・伏見稲荷大社は1305年…見習え! 67話
伏見稲荷大社の奉納演奏…1200年前からあった秋の収穫祭・新人巫女さんの発表会「820年・稲荷17巫女ダンサーズ」65話
卑弥呼の邪馬台国は長岡京にあった!卑弥呼の墓こそ「元稲荷古墳になる」という長岡京説 64話
新電子書籍…このブログの記事をまとめた無料の書籍になります。
「伏見稲荷大社の物語・嵯峨天皇と稲荷神社 81話…更新随時」
http://p.booklog.jp/book/108339/read
京聯、破産手続きへ、運転手・京聯タクシー倒産、160名解雇・(京聯自動車が破綻、8月29日)
http://ameblo.jp/inari24/entry-12009162662.html
新・京のいけず石・いけず石・古典のいけず石、背丈80センチ、駐禁ダメ押し、花壇風の上品な、・ど根性いけず石…
続・京のいけず石・物を道路に置いてはいけません・専守防衛の京のいけず石・先制攻撃の京のいけず石はダメ!?(シリーズの1)
http://ameblo.jp/inari24/entry-11934410359.html
「無料の電子書籍 長編小説「トラック3姉妹・ダンプ姉ちゃん理絵」…1部(31話) 1万人の完読者という大ヒット小説になります。
http://p.booklog.jp/book/103886/read