友人・同僚を紹介する時の英語表現とマナー | OGのゆる〜い英会話BLOG

OGのゆる〜い英会話BLOG

Southern California出身の日系アメリカン、OGのゆる〜い英会話

Let me introduce you to my friend!
~あなたを私の友達に紹介しよう!~


英語で紹介


Hi friends!

ビジネスでも、プライベートでも初対面の二人を紹介することはよくあることですよね。
そういう時につかえる英語表現とマナーを紹介します。

ビジネス・コンベンションやパーティにいて誰かと話しています。そこにもう一人の友人が来ました。そこで「友達の~を紹介するよ」はいくつか表現があります。


人を紹介する時につかう表現

1. Let me introduce you to my friend名前. 
私の友人~を紹介させてください。

例:

自分:Hey Tom, let me introduce you to my friend Janie.

お~、トム、私の友人のジェイニーに紹介させて。

自分:Janie, this is my friend Tom.
ジェイニー、彼は俺の友達、トムだよ。

トム:Nice to meet you Janie.
はじめましてジェイニー。

(握手)

ジェイニー:Nice to meet you too Tom.
はじめましてトム。





2. I want you to meet my friend 名前.
私の友人~に君を紹介したいんだ。

例:
Hey Tom, I want you to meet my friend Janie.
トム、君を友人ジェイニーに紹介したいんだ。





3. This is my friend名前.
私の友達の~です。

例:Janie, this is my friend Tom.
ジェイニー、私の友達のトムです。




4. Have you met my co-worker 名前
私の同僚の~とはもうお会いしましたか?

例:Have you met my co-worker Tom?
私の同僚のトムとはもうお会いしましたか?




5. Have you two met?
二人はもう会った?

例:
自分:Have you two met?
二人はもう会った?

トム:No. Not yet.
いや、まだ。

自分:Janie, this is Tom. Tom, Janie.
ジェイニー、彼はトム。トム、(彼女は)ジェイニーだよ。

トム:Nice to meet you Janie.
はじめましてジェイニー。

ジェイニー:Nice to meet you too, Tom.
こちらこそ、トム。


さらにフォーマルな表現を使いたい場合は↓


6. May I present my boss 名前.
私の上司~をご紹介いたします。

例:自分:May I present my boss Mr. Smith.
私の上司スミス氏を紹介いたします。

スミス:It's a pleasure to meet you sir.
お目にかかれて嬉しいです。




7. May I introduce you to ?
~さんにご紹介いたしましょうか?

例:自分:Mr. Smith, may I introduce you to Dr. Suzuki?
スミスさん、鈴木博士にご紹介いたしましょうか?

スミス:It's a pleasure to meet you Doctor.
お目にかかれて嬉しいです。



・友達の場合は my friend.
・同僚の場合は colleague もしくは co-worker.
・親の場合はmy fatherなど




紹介する時のマナー

必要最低限の情報を付け加える
まず、名前と必要な情報を紹介する。状況を把握して必要な情報だけを紹介する。よけいな情報は相手の気分を害するかもしれませんので控えましょう。しかし!私の独特な紹介方法は人を紹介する時、すごく褒めます。↓私の持ち味です。にひひ

"This is my friend, Kent, he is the greatest guy on this planet! This dude is smart, funny, successful..."
俺の友達、ケント。こいつはほんとうに最高なやつだから!こいつは頭が良くて、面白くて、成功していて。。。

個人的な話は控える
第三者が入ったら、個人的な話は控えましょう。(3人とも対等な立場の場合)
自分は対話の進行役にまわります。無理がない程度に共通の話題などで盛り上げましょう。

地位が下の人を先に紹介する
地位が下の人を先に上の人に紹介します。これはアメリカでも日本でも基本的なビジネスマナーですね。
身内を先に、他人に紹介する。若い人を先に、年配者に紹介する。
そして男女の場合は、男性を先に、女性に紹介するのが紳士のマナーです。


ついでに、紹介される側なら、笑顔で挨拶しましょう。
手を差し伸べながら次の表現を使うと好印象でしょう。

Nice to meet you.
はじめまして。

It's a pleasure to meet you.
お目にかかれて嬉しいです。

I've really been looking forward to meeting you.
お目にかかるのを楽しみにしていました。

I've heard such great things about you.
あなたについてすばらしいことをたくさん聞いております。

It's great to finally meet you.
やっとお会いできて嬉しいです。


ポイント
・Don't forget to smile♪笑顔を忘れずに♪
・Eye contact♪しっかり目を見て挨拶しましょう。
・握手はしっかり右手で。しっかりした握手は信用と友好と自信をあらわします。
(もともとは武器は持ってませんという友好をあらわすサイン)
・座っていたら、立つこと。
・もう既に立っていたら、その人に体を向けること。
・お年寄りなど立てない方なら、同じ目線になるようにしゃがむこと。
・帽子はぬぐこと

こんなに覚えられないよー!
そうですよね。にひひ
実際アメリカ人たちはこのルールを守ってるかといえば、そうでもないです。
しかしこれができたらビジネスの場面であれ、プライベートであれ、ワンランク上の好印象を周りに与えることができますので是非鏡の前で練習してみてください♪ It's classy. (品がある感じがします)

Give it a try♪
やってみて♪

Thanks for reading!