【帚木76-③】雨夜の品定めで語られる「人の上」とは?
勉強お疲れさまあいです。
この重要古語は毎夕5時ごろに更新しています。
勉強の息抜きに、ケータイからでもお楽しみくださいね♪
↓今日の古文単語↓
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
■【人の上】…女性の品定めの話
※【人(ひと)】…ここでは女の意
※【上(うへ)】…身の上、状況
■【ども】…~など(複数)
■【語り合はす】…互いに語り合う
■【つつ】…~ては、~しながら
■【おほかた】…並み一通り、通り一遍
■【世(よ)】…男女の仲
■【~につけて】…~として
■【見る】…男女関係を持つ、付き合う
■【疵(きず)】…欠点
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
今日は、「人の上」についてです☆
ーーーーーーーーーーーーーーー
「人の上」とは、辞書には「人」の小項目としてこう載っています。
【人の上】
…人の身の上、特に他人の身の上、うわさ
(※『全訳古語例解辞典』小学館 より)
うーん、なるほど!
「上」とは、「身の上」のことを指すんですね。
ですが、ちょっと待ってください;
ここでは、
さまざまの人の上どもを語り合はせつつ
様々な人の身の上などを語り合いながら
↑
この訳出にすると、
直前までの文脈と、少しズレてしまいます><
この源氏物語「帚木」の巻では、
「雨夜の品定め」が語り合われるんでしたね。
光源氏、頭中将、左馬頭、藤式部丞…
彼らは恋愛経験豊富な、今をときめく公達です。
そんな男性が4人も集まれば、当然、話は女のことになりますよねー^^;
つまり、ここでの「人」は、
文脈を考慮すると、「女」の意であり、
その「上」を語り合わすとは、
1人の女の身の上というよりも、
女性というものの、しくみというか、システムというか…
要するに、「品定め」なんですね♪
(o^-')b
ーーーーーーーーーーーーーーー
今回の古文、一語一語、現代語訳できますか?
難しいようなら、イラスト訳や他の重要語句を復習してね♪
↓
【今日の源氏物語】
・・・・・・・・・・・・・・・
さまざまの人の上どもを語り合はせつつ、
「おほかたの世につけて見るには咎なきも、…」
・・・・・・・・・・・・・・・
ーーーーーーーーーーーーーー
■おほかた
■見る
ーーーーーーーーーーーーーーー
あいでした
今日も最後までご愛読ありがとうございました(●´エ`●)