【桐壺39-③】陳述表現
おかえりなさい あいです。
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
【今日の重要古語】('-^*)/
■ 【輦車(てぐるま)】
■ 【輦車の宣旨】
■ 【のたまはす】
■ 【さらに~~ず(打消)】
■ 【え~~ず(打消)】
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
えっと;;
以前にも書きました、陳述の副詞☆
今回は、2つ、複合で出てきてますね~
(`・д´・ ;)
【さらに~~ず(打消)】→全否定
【え~~ず(打消)】→不可能
原文では
さらにえ許させたまはず。
となっています。
さらに え 許さ せ たまは ず
【さらに~(打消)】、【え~(打消)】の陳述表現の他に、
「~せたまふ」という、最高敬語まで挟んで、
なんとも、盛りだくさんっヽ(;´ω`)ノ
実は…
こういう盛りだくさんな部分が、
口語訳問題として、出題されるんです
(`・д´・ ;)
国公二次試験等の記述問題では、
一語一語、ていねいに訳出しなければなりません!
さらに え 許さ せ たまは ず
いっこうに お許し あそばされることが できない
全否定と不可能、さらに最高敬語の訳出まで、
しっかり入ってますかぁ??
(※最高敬語は、普通の敬語の訳出でもいいですよ♪)
一語一語、ていねいに照らし合わせてみてください♪
(*^ー^)ノ
あいでした
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
【今日の重要古語の答え合わせ】
■ 【輦車(てぐるま)】 … 人が手で引く乗り物としての車
■ 【輦車の宣旨】…輦車に乗って宮中に出入りを許すという帝のお言葉
■ 【のたまはす】 … おっしゃる 【「言ふ」の尊敬語】
■ 【さらに~~ず(打消)】 … まったく~~ない 【全否定】
■ 【え~~ず(打消)】 … ~~できない 【不可能】
【原文】
輦車の宣旨などのたまはせても、また入らせたまひて、さらにえ許させたまはず。
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
お帰りの際には、ぽちっと応援よろしくねっ
【関連記事】