M.11, (12, 14), 15〈シャドウ〉 | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
自分の予習復習用につき、かなりの偏りあり
(注意: 目標はネタバレ100%)
メモ付き写真アルバムとしても使用中

11. CRUSH


青年時代の英祖)너를 바라보는 투명한 내 심장
입술에 문 딸기가 부러워 나는
달빛처럼 은은한 네 얼굴
너는 알까 내 마음
君を見つめる透明な私の心臓
唇にくわえたイチゴが羨ましい
月明かりのように仄かな君の顔
君は知っているかな 私の心

우연히
널 보고 싶어
나를 구해줘
사랑에 빠지는 걸
偶然に
君に会いたい
私を救ってください
恋に落ちたよ

한 걸음씩 스쳐 네게로
하나둘씩 커져 너를 향한 내 마음
원하는 거 없어 너에게
여기에서
너를 기다려
一歩一歩君のもとへ
一つ二つ大きくなって 君に向かう私の心
望むことはない、君に
ここで
君を待つ

Woo- Woo
Woo-Woo
Woo- 빠져들어 가
ハマっていく

처음이었어
이런 느낌 말이야
맘이 맘대로 안 돼
진정이 안 돼
매일 너만 생각해
매 순간씩 너에게 시선이 끌려
初めてだった
こういう感じが
思い通りにならない
落ち着かない
毎日君のことばかり 考えてる
絶えず君に視線が向かう

내 맘의 파도는 너라는
주인을 찾아
그러니 나를 봐줘
私の心の波は君という
主人を探す
だから私を見てください

한순간도 잊지 못해 너를
매일 봐도 낯설어 너의 숨결 한 모금
원하는 걸 말해줘 내게
알고 싶어 매일 매일 너와
一瞬も忘れられない 君を
毎日見ても慣れない あなたの息づかい
望みを言ってくれ 私に
知りたい 毎日君と
Woo- Woo
Woo- woo
Woo- woo Woo

너에게 나
사랑 받기를 원해
바라봐 주길 원해
같이 있길 원하잖아
네가 웃길 원하잖아
君に私は
愛されるのを願う
見つめて欲しい
一緒にいたいと望んでるじゃん
君が笑うのを望んでるじゃん

그냥 하루에 우리
파란 하늘아래 여기
같이 걷는 걸 원해
지금 원하는 건 너야
ただ一日に私たち
青い空の下 ここ
一緒に歩くことを望んでる
今欲しいのは君だ

너와 함께 나란히 걸어가
손을 잡고 이런저런 이야기를 하고파
서두르고 싶지 않아 난
너의 맘에 스며들고 싶어
君と一緒に 並んで歩いて
手をつないで いろんな話をしたい
急ぎたくない 私は
君の心に染み込みたい

Woo- Woo
Woo- woo
Woo- woo
빠져들어 가 나
ハマっていく 私は

Woo- Woo
Woo- woo
Woo- woo woo

너를 바라보는 내 마음 넌 알까 Woo
あなたを見つめる私の心 君は知ってるだろうか



12. 私たちの軌跡





14. 사바하 サバハ


죽어라 죽어라 너는 말했었지

죽어라 죽어라 지금보다 빨리 

죽어라 죽어라 상처를 숨기고 

죽어라 죽어라 네게 약은 없어 

죽어라 죽어라 여기 갇혀서 

넌 죽어라 죽어라 

쥐새끼처럼 죽어라 죽어라 

나오지 마라 여기서 여기서 여기서 죽어

死ね死ね死ね あなたは言ったろ

死ね死ね死ね 今より早く

死ね死ね死ね 傷を隠して

死ね死ね死ね お前に薬はない

死ね死ね死ね ここに閉じこめられて 

お前は死ね ネズミのように

死ね死ね死ね 出てくるな

ここでここでここで死ね


눈물은 왜 심장에서 

위로 거슬러 오르나 

올려줘요 눈물처럼 

나를 당신께 바칩니다 

涙はなぜ心臓から

上にさかのぼるのか

あげましょう 涙のように

私をあなたに捧げます




15. 영원한 그림자

들어봐
너에게 다 하지 못했던 내 말을
잘 들어봐
가슴 깊이 숨겨 논 내 마음을
聞きなさい
お前に全部言えなかった私の話を
よく聞いて
胸の奥に隠した私の心を

알고 있어
나도 나 같은
사람이 싫어
봐봐
分かっている
私も自分のような
人間は嫌だ
見てごらん

이러면 뭐 해
못 지키잖아
너 하나를 말야
このザマを
守れないではないか
お前1人をだ

영원히 지옥에 사는 나
내가 바라던 미래야
숨 쉬어, 제발
마지막
할 말이 있어
永遠に地獄に生きる私
私が願った未来だ
呼吸して、お願いだから
最後に
言いたいことがある

되찾을 거야
너의 운명
내 손에 한 장이 남아있어
날 다시 찾아줘
取り戻すぞ
お前の運命
私の手に一枚が残っている
私の所にもう一度来てくれ

ファンや、お前がこのまま行ってしまったら、私は生きていけない。もう一度だけ、戻ってきてくれ。一度だけ。

되찾을 거야
너의 운명 나
네가 원하는 걸 선택해
取り戻すぞ
お前の運命 私は
お前が望むことを選択しろ

하루 종일 문이 열리기를 기다렸어
네가 직접 해야만 했어
一日中門が開くのを待った
自分でやるべきだったのに

이게 마지막 관문이야 
네가 선택할 수 있는 미래
これが最後の関門だ
お前が選択できる未来

되찾을 거야
너의 운명
나 너를 기다릴게 거기서
나를 찾아줘
取り戻すぞ
お前の運命
私はお前を待っているよ そこで
私の元へ来てくれ

기다릴게 거기에서
나 너의 선택 받아들일게
나를 찾아줘
기다릴게
기다릴게
待ってるよ、そこで
私はお前の選択 受け入れるよ
私の元へ来てくれ
待っている
待っている