29. 小さな雑誌Rep./ 30. Wasted〈Wasted〉 | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

글래스타운 처음 창조한 건
グラスタウン 初めて創造したのは
글래스타운 상상 속의 세상
グラスタウン 想像の中の世界
 
단어를 모아 / “우린 황야의 먼지들.” 
単語を集め/「私たちは荒野のほこり」
도시를 지어 / “꿈은 너무 큰데 여기선 쉽지 않았어.” 
都市を建てる/「夢だけは大きいけど、ここでは易しくなかった」
“바보 같은 희망도 포기한 적 없어.”
 「馬鹿みたいな希望でも諦めたことはない」
 
단어를 모아 도시를 지어 / “폭풍 속을 달렸어.” 
単語を集めて都市を作る / 「嵐の中を走った」
종이 위에 / “원래 브론테는 그래.”
紙の上に/「もともとブロンテはそう」
도시를 지어 / “감히 누가 우리를 판단해?”
都市を建てる/「どこの誰が私たちを判断するの?」

단어를 모아 도시를 지어 / “우리를 기억해.” / “우리의 이름을.” 
単語を集めて都市を作る/「私たちを忘れないで」/「僕たちの名前を」
단어를 모아 도시를 지어 / “너의 이름을.” 
単語を集めて都市を作る / 「あなたの名前を
종이 위에
紙の上に
도시를 지어 단어를 모아
都市を作る 単語を集めて
도시를 지어 단어를 모아
都市を作る 単語を集めて
도시를 지어 도시를 지어
都市を作る 都市を作って
종이 위에 종이 위에
紙の上に 紙の上に
도시를 지어 도시를 지어
都市を作る 都市を作る
 

 
“난 실패자 취급을 받았어.
「私は失敗者扱いされた」
“헛되고 헛돼서 wasted? 난 어떤 응답도 받지 못했어.”
「すべては虚しいから、wasted?私は何の返事ももらっていない」
“헛되고 헛돼서 wasted? 난 아무것도 못 되고 죽었어.” 
「すべては虚しいから、wasted?僕は何にもなれずに死んでしまった」
“헛되고 헛돼서 wasted?” 
「すべては虚しいから、wasted?」


난 실패자 취급을 받았어.
私は失敗者だったの?
종이에 끄적인 건 다 쓰레기
紙に書いたものは全部ゴミ
난 어떤 응답도 받지 못했어.
私は何の返事ももらっていない
난 헛된 기도만 지껄였나
私が口にしたのは無駄な祈りばかりだったの?
난 아무것도 못 되고 죽었어.
僕は何にもなれずに死んだのか
내 존재 자체가 헛됐어
僕の存在自体が無駄だった
 
“아서 니콜스 부인!” 
「アーサー·ニコルズ夫人!」
모든 게 wasted 
すべてがwasted
 
난 실패자 취급을 받았어.
私は失敗者扱いされた?
종이에 끄적인 건 다 쓰레기
紙に書いたものは全部ゴミ
난 어떤 응답도 받지 못했어.
私は何の返事ももらっていない
난 헛된 기도만 지껄였나
私が口にしたのは無駄な祈りばかりだったの?
“난 아무것도 못 되고 죽었어.”
僕は何にもなれずに死んだ
내 존재 자체가 헛됐어
僕の存在自体が無駄だったのか
 
“커러 벨!”  
「カラベル!」
이렇게 모든 게 wasted
こうやって全てがwasted

종이에 끄적인 건 다 쓰레기
紙に書いたものは全部ゴミ
난 헛된 기도만 지껄였나
無駄な祈りばかりだったの?
내 존재 자체가 헛됐어
僕の存在自体が無駄だったのか
 
“샬롯 브론테!” 
「シャーロット·ブロンテ!」
 
버려진 종이 위의 헛된 얘기
捨てられた紙の上の空しい話
빛나지 못했던 헛된 별들
輝かなかった空しい星たち
빛나려 해 봐도 헛된 삶
輝こうとしても空しい人生

“아니야!”
「違う!」

너는
あなたは
나는
私は
우린
私たちは
모두
みんな
 
Wasted
Wasted
너는 wasted
あなたは wasted
나는 wasted
私は wasted
우린 wasted
私たちは wasted
모두 wasted
みんな wasted
대답해 봐
答えてごらん

너는 wasted
あなたは wasted
나는 wasted
私は wasted
모두 wasted
みんな wasted
대답해 봐
答えてごらん
대답해 봐
答えてごらん
 
아냐
違う!
Wasted
Wasted